I was drowning
Past progressiveconjugation ofdrown.There are other translations for this conjugation.

drown

At that time, I was drowning in debt and I fell into a deep depression.
En aquella época vivía agobiado por las deudas y caí en una profunda depresión.
I was drowning in the fluids of my own body and from the childbirth.
Me estaba ahogando con los fluídos de mi propio cuerpo y del parto.
Didn't they realize that I was drowning!
¡No se dan cuenta de que me estoy ahogando!
I had slipped to the bottom of the pool and I was drowning.
Si, resbalé hasta el fondo de la piscina y me estaba ahogando.
It might have been lack of oxygen to my brain, as I was drowning.
Pudo haber sido falta de oxígeno en el cerebro dado que me estaba ahogando.
As I was drowning: the true story that may save a life!
Como yo se hundía: una historia real, que puede salvar la vida!
I felt like I was drowning.
Sentí que me estaba ahogando.
On the inside, I was drowning.
Por dentro me estaba ahogando.
I remember feeling like I was drowning in my own blood, then rising above the scene.
Recuerdo que sentí como si me estuviera ahogando en mi propia sangre, luego flotar sobre la escena.
I was drowning from my own fears and was completely cynical about love, hope, and security.
Me ahogaba en mi propios miedos y fue muy cínico sobre el amor, la esperanza y la seguridad.
I was drowning in a pool; I felt a burst of panic as I want under the water.
Me estaba ahogando en una piscina; Sentí una explosión de pánico como si estuviera bajo el agua.
I was drowning, pinned to the bottom of the Russian River by water pressure coming off of a dam.
Me estaba ahogando, clavada en el fondo del Río Ruso, por la presión del agua que salía de una presa.
As a result, I had a file folder of half-baked writing pitches, and bathrooms hallway-cleaned, and I felt like I was drowning in both.
Como resultado, tenía un archivo de escritos a medio hacer y cuartos de baño a medio limpiar y sentía que me ahogaba en los dos.
I was drowning in a shoreless sea, and ever beating upon my ears were the raven-croaking voices of the disloyal.At every daybreak, triple darkness.
Yo me ahogaba en un mar sin ribera, y siempre me batían los oídos, como graznidos de cuervos, las voces de los desleales. A cada amanecer, triple oscuridad.
I was drowning, slowly.I was so bull headed, I drove my wife and I to the civilian hospital. My poor wife was as white as a sheet and cried on the way.
Me estaba ahogando lentamente. Era tan terco que fui con mi esposa al hospital civil. Mi pobre esposa estaba blanca como una sábana y lloró de camino.
Yes While I was drowning, I was in the care of the maid but she was unaware that I was drowning (as I explained above in the chapter 1 of the book).
Sí. Mientras me estaba ahogando, estaba al cuidado de la doncella, pero ella no sabía que me estaba ahogando (como expliqué anteriormente en el capítulo 1 del libro).
Other Dictionaries
Explore the meaning of drown in our family of products.
Word of the Day
to cluck