Possible Results:
I undertook
-emprendí
Pastconjugation ofundertake.There are other translations for this conjugation.
I undertook
-emprendí
See the entry forI undertook.

undertake

When I started writing, I knew that I undertook a difficult task.
Cuando empecé a escribir, sabía que emprendí una tarea difícil.
On October sixteenth I undertook one, early in the morning.
El dieciséis de octubre emprendí uno, temprano.
I undertook the journey this morning.
Emprendí el viaje esta mañana.
After addressing my medical needs, I undertook several quick campaign stops in Manchester.
Después de dirigirse a mis necesidades médicas, emprendí varias paradas rápidas de campaña en Manchester.
As for me, I undertook the work of translating these poems in a curious way.
En cuanto a mí, emprendí el trabajo de traducir estos poemas de manera curiosa.
While reorganising the interior, I undertook the second task: to release Germany from its international ties.
Mientras reorganizaba el interior, llevé a cabo la segunda tarea: liberar a Alemania de sus ataduras internacionales.
I must admit that it was not without hesitation that I undertook this none too easy task.
Debo admitir que no llevé a cabo sin reticencias esta tarea nada fácil.
I undertook a management development course with LA Fitness which really helped me to grow as a manager.
Realicé un curso de gestión del desarrollo con LA aptitud que realmente me ayudó a crecer como Gerente.
Accordingly, I undertook intensive consultations with delegations, including through the chairs of the regional groups.
Conforme a ello, emprendí intensas consultas con las delegaciones, en particular por conducto de los presidentes de los grupos regionales.
When I undertook my position, ITAIPU was considered the largest clean and renewable electricity generator in the world.
Cuando asumí mi cargo, pensaba la Itaipu como la mayor generadora de energía eléctrica limpia y renovable del mundo.
My important contribution to the community was the ethical genetic engineering, which I undertook in my small laboratory.
Mi contribución importante a la comunidad fue la de ingeniería ética de genética, la cual emprendía en mi pequeño laboratorio.
I undertook this service, and through the great kindness of the Vice-Consul was enabled to secure a favourable consideration of his request.
Emprendí este servicio, y con la gran amabilidad del Vice-Co'nsul fue permitido asegurar una consideración favorable de su petición.
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence.
Y así, hace algunos años, emprendí un programa para tratar de entender los mecanismos físicos fundamentales subyacentes de la inteligencia.
The number of open-air meetings at which I spoke was not some hard task that I undertook.
La cantidad de reuniones al aire libre en las que hablé, nunca fueron para una tarea difícil que emprender.
Therefore, I undertook my own steps in publishing internationally by integrating a concept of using volunteer translators.
Entonces hice mis investigaciones para integrar el concepto de traductores voluntarios con la finalidad de publicar mis escritos internacionalmente.
This year has been for me, apart from very gratifying, arduous in that I undertook the episcopal ministry in a diocese, in Noto.
Este año ha sido para mí, además de muy gratificante, fatigoso al emprender el ministerio episcopal en la diócesis de Noto.
I undertook consultations on ten categories of issues that are bracketed or otherwise annotated in the documentation as identified in (a) above.
Celebré consultas sobre diez categorías de cuestiones que figuran entre corchetes o con anotaciones en la documentación indicada en el apartado a) supra.
When I undertook to do this report I tried to avoid the old arguments and to approach the subject from a different perspective.
Cuando empecé a preparar este informe procuré evitar los antiguos prejuicios y quise enfocar el tema desde un punto de vista diferente.
For six months, I undertook a series of activities, with the purpose of becoming involved with the tower's visitors and daily users.
Durante seis meses, llevé a cabo una serie de actividades con el propósito de involucrarme con los visitantes de la torre y los usuarios cotidianos.
In October and December 2003, I undertook two separate visits to selected countries pursuant to paragraph 11 of resolution 1455 (2003).
En octubre y en diciembre de 2003 hice dos visitas por separado a ciertos países, de acuerdo al párrafo 11 de la resolución 1455 (2003).
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertake in our family of products.
Word of the Day
relief