Possible Results:
undertake
When I started writing, I knew that I undertook a difficult task. | Cuando empecé a escribir, sabía que emprendí una tarea difícil. |
On October sixteenth I undertook one, early in the morning. | El dieciséis de octubre emprendí uno, temprano. |
I undertook the journey this morning. | Emprendí el viaje esta mañana. |
After addressing my medical needs, I undertook several quick campaign stops in Manchester. | Después de dirigirse a mis necesidades médicas, emprendí varias paradas rápidas de campaña en Manchester. |
As for me, I undertook the work of translating these poems in a curious way. | En cuanto a mí, emprendí el trabajo de traducir estos poemas de manera curiosa. |
While reorganising the interior, I undertook the second task: to release Germany from its international ties. | Mientras reorganizaba el interior, llevé a cabo la segunda tarea: liberar a Alemania de sus ataduras internacionales. |
I must admit that it was not without hesitation that I undertook this none too easy task. | Debo admitir que no llevé a cabo sin reticencias esta tarea nada fácil. |
I undertook a management development course with LA Fitness which really helped me to grow as a manager. | Realicé un curso de gestión del desarrollo con LA aptitud que realmente me ayudó a crecer como Gerente. |
Accordingly, I undertook intensive consultations with delegations, including through the chairs of the regional groups. | Conforme a ello, emprendí intensas consultas con las delegaciones, en particular por conducto de los presidentes de los grupos regionales. |
When I undertook my position, ITAIPU was considered the largest clean and renewable electricity generator in the world. | Cuando asumí mi cargo, pensaba la Itaipu como la mayor generadora de energía eléctrica limpia y renovable del mundo. |
My important contribution to the community was the ethical genetic engineering, which I undertook in my small laboratory. | Mi contribución importante a la comunidad fue la de ingeniería ética de genética, la cual emprendía en mi pequeño laboratorio. |
I undertook this service, and through the great kindness of the Vice-Consul was enabled to secure a favourable consideration of his request. | Emprendí este servicio, y con la gran amabilidad del Vice-Co'nsul fue permitido asegurar una consideración favorable de su petición. |
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence. | Y así, hace algunos años, emprendí un programa para tratar de entender los mecanismos físicos fundamentales subyacentes de la inteligencia. |
The number of open-air meetings at which I spoke was not some hard task that I undertook. | La cantidad de reuniones al aire libre en las que hablé, nunca fueron para mí una tarea difícil que emprender. |
Therefore, I undertook my own steps in publishing internationally by integrating a concept of using volunteer translators. | Entonces hice mis investigaciones para integrar el concepto de traductores voluntarios con la finalidad de publicar mis escritos internacionalmente. |
This year has been for me, apart from very gratifying, arduous in that I undertook the episcopal ministry in a diocese, in Noto. | Este año ha sido para mí, además de muy gratificante, fatigoso al emprender el ministerio episcopal en la diócesis de Noto. |
I undertook consultations on ten categories of issues that are bracketed or otherwise annotated in the documentation as identified in (a) above. | Celebré consultas sobre diez categorías de cuestiones que figuran entre corchetes o con anotaciones en la documentación indicada en el apartado a) supra. |
When I undertook to do this report I tried to avoid the old arguments and to approach the subject from a different perspective. | Cuando empecé a preparar este informe procuré evitar los antiguos prejuicios y quise enfocar el tema desde un punto de vista diferente. |
For six months, I undertook a series of activities, with the purpose of becoming involved with the tower's visitors and daily users. | Durante seis meses, llevé a cabo una serie de actividades con el propósito de involucrarme con los visitantes de la torre y los usuarios cotidianos. |
In October and December 2003, I undertook two separate visits to selected countries pursuant to paragraph 11 of resolution 1455 (2003). | En octubre y en diciembre de 2003 hice dos visitas por separado a ciertos países, de acuerdo al párrafo 11 de la resolución 1455 (2003). |
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertake in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.