I think it is

And now, i think it is time for me to go.
Y ahora creo que ya es hora de que me vaya.
And i think it is a very good offer. Yes.
y creo que es una buena oferta.
Mac, is this what i think it is?
Mac, ¿es lo que creo que es?
That book better not be what i think it is
Ese libro, es mejor que no sea lo que estoy pensando que es.
Is that what i think it is?
¿Eso es lo que creo que es?
Is that what i think it is?
¿Es lo que yo creo que es?
That better be what i think it is.
Espero que sea mejor de lo que creo.
Is that What i think it is?
¿Es eso lo que pienso que es?
That what i think it is?
¿Eso es lo que creo que es?
And is that What i think it is?
¿Y eso es lo que pienso?
Is that what i think it is?
Eso es lo que pienso que es?
Caesar is wild, but also when you get him, and the castle (i think it is a castle) in the last reel, you get free spins.
César es salvaje, pero también cuando usted lo consigue, y el castillo (creo que es un castillo) en el último carrete, usted tiradas gratis.
I would like to be a nanny abroad because i think it is the perfect opportunity to mix business with pleasure, even though that ́s advised against.
Me gustaría ser una niñera en el extranjero porque creo que es la oportunidad perfecta para mezclar negocios con placer, aunque eso es aconsejado en contra.
I think it is a very good idea, my Lord.
Creo que es una muy buena idea, mi Lord.
I think it is too early to say what happened.
Creo que es muy pronto para decir qué ha pasado.
I think it is for a similar material - the future.
Creo que es de un material similar - el futuro.
I think it is too early to take a decision now.
Creo que es demasiado pronto para tomar una decisión ahora.
I think it is a very blessed and special place.
Creo que es un lugar muy bendecido y especial.
Personally, I think it is a defect of nature.
Personalmente, pienso que es Un defecto de la naturaleza.
On our six, is that what I think it is?
En nuestras seis, ¿Es lo que yo pienso que es?
Word of the Day
milkshake