I tell it to you

Popularity
500+ learners.
I tell it to you that have experience in this.
Te lo digo yo que tengo experiencia en esto.
In fact, why don't I tell it to you?
De hecho, ¿por qué no te lo cuento yo a ti?
I tell it to you to illustrate a larger point.
Te la conté para ilustrar un punto más importante.
And if I tell it to you, will you leave me alone?
Y si se lo digo, ¿me dejará en paz?
Would I tell it to you if it didn't?
¿Te lo diría si no fuera?
Would I tell it to you if it didn't?
¿Te lo diría si no funcionara?
Maybe, you don't understand, but I tell it to you, in the name of Daihachiro
Tal vez, no lo entiendas, pero te lo diré, en el nombre de Daihachirô.
Didn't I tell it to you?
¿No te lo dije?
Shall I tell it to you?
¿Quieres que te la cuente otra vez?
Even after I tell it to you, you're not going to understand it.
Incluso después de que les haya hablado de ello, ustedes no lo comprenderán.
I tell it to you because, this way, you won't waste your trip every night.
Se lo digo porque así, al menos, no pierde su viaje todas las noches.
I tell it to you.
Te lo digo yo.
I tell it to you from the beginning and not with the aim to offend, of course.
Se lo digo a usted desde el principio, y no para ofender, de verdad.
What was your name? - Mr. Sandy, I tell it to you every day.
¿Cómo se llamaba? – Sr. Sandy, se lo digo todos los días.
I have a secret, but if I tell it to you, you can't tell anyone. - Well, tell us!
Tengo un secreto, pero si se lo digo, no pueden decírselo a nadie. – Bueno, ¡dínoslo!
You never tell me that you love me. - What are you talking about? I tell it to you every day.
Nunca me dices que me amas. - ¿De qué hablas? Te lo digo todos los días.
Word of the Day
flea market