te lo digo

No, él vino a mí y ahora te lo digo.
No, he came to me and now I'm telling you.
Dylan, te lo digo, es una fiesta en los Acantilados.
Dylan, I'm telling you, it's a party in the Palisades.
Y te lo digo que este es mi primer nieto .
And I'm telling you that this is my first grandchild.
Y te lo digo, este tipo no va a desaparecer.
And I'm telling you, this guy is not going away.
Pero te lo digo, Emily Lacey no está en esta casa.
But I tell you, Emily Lacey is not in this house.
John, te lo digo como amigo, ve a la Policía.
John, I'm telling you as your friend, go to the police.
No es el mejor día de mi vida, te lo digo.
Not the best day in my life, I'll tell you.
Y te lo digo por experiencia No eres tan malo.
And I'm telling you from experience you're not that bad.
El otro equipo, te lo digo, se ven más físicos.
The other team, I'm telling you, they look more physical.
En mi profesión hay oportunidades, te lo digo yo.
In my profession there are opportunities, I am telling you.
Cocíname comida gourmet por una semana y te lo digo.
Cook me gourmet meals for a week and I'll tell you.
Bueno, si te lo digo, entonces no será un secreto.
Well, if I told you, then it wouldn't be a secret.
Yo te lo digo, como de un campeón a otro.
I can tell you this, as one champion to another.
Si te lo digo, entonces no habrás aprendido nada.
If I tell you, then you won't have learned anything.
Pero te lo digo que esto es realmente una buena cosa.
But I'm telling you that this is actually a good thing.
No fue relevante hasta ahora, y ahora te lo digo.
It wasn't relevant until now, and now I am telling you.
¿No irás a la policía si te lo digo?
You won't go to the police if I tell you?
La culpa no es necesariamente algo malo, te lo digo.
Guilt isn't necessarily a bad thing, I'll tell you that.
Pero te lo digo, la chica no vio nada.
But I'm telling you, the girl didn't see anything.
Y te lo digo ahora, que haya terminado con esto.
And I'm telling you now, you're done with this.
Word of the Day
dill