tagged
-etiquetado
Past participle oftag.There are other translations for this conjugation.

tag

I tagged him a couple times.
Le pegué un par de veces.
I tagged Julia's car.
Puse un rastreador en el coche de Julia.
I tagged them all in the Instagram caption and one of them (Jenn Herman) regrammed it.
En esta publicación etiquetó a todos estos blogueros y uno de ellos (Jenn Herman) lo replicó.
I tagged along as an observer and her friend.
Me marqué como observadora y su amiga.
I tagged two which, incidentally, puts me in the lead.
Yo le di a dos lo que, incidentalmente, me pone a la cabeza.
And I'm going to show you three clips, because I tagged 1,100 tunas.
Les voy a mostrar tres clips porque etiqueté 1.100 atunes.
I tagged you both in that. Why?
Os he etiquetado en esa. ¿Por qué?
I tagged a couple of cops.
Le di a un par de policías.
I tagged a couple of cops.
Le di a un par de polis.
I tagged a bull on the way in.
Le di a un toro de camino.
Would you guys mind if I tagged along?
¿A ustedes les importa si los acompaño?
I tagged him a couple times.
Le he pegado un par de veces.
She was lionized wherever we went. I tagged along as an observer and her friend.
Ella era lionized dondequiera que fuimos. Me marqué como observadora y su amiga.
No, I tagged you last. Uh-uh.
No, yo te encanté la última vez.
Everything I did, I tagged.
Todo lo que hice, lo marqué.
Would... would you mind if I tagged along?
¿Te importaría si te acompaño?
I tagged along and was able to escape too.
Gracias a ti también pude escapar.
You're it, I tagged you.
Tu la llevas, te toqué.
I tagged along with your wild goose chase because I thought that was a possibility.
Te seguí la corriente con la investigación porque creí que esa era una posibilidad.
I was wondering if you wouldn't mind if I tagged along for your meeting with Boris.
Me preguntaba si no os importaría que fuese con vosotros a vuestra reunión con Boris.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tag in our family of products.
Word of the Day
haunted