When I woke up, I—[subject appears distraught]. | Cuando desperté, yo — [el sujeto parece perturbado]. |
In this last one the responsible for the different working parties they reported of the situation of the themes I subject of their responsibility. | En esta última los responsables de los diferentes grupos de trabajo informaron de la situación de los temas sujeto de su responsabilidad. |
In the process, I subject video documentaries produced during performative exploration of everyday rituals in public space, to a fresh performative analysis using media techniques. | En el proceso, someto los videos de documentales producidos durante la exploración performativa de los rituales diarios en el espacio público a un análisis performativo fresco que usa medios técnicos. |
Why would i subject myself to that? | ¿Por qué me sometería a eso? |
Really don't know why I subject myself to these people. | De verdad que no sé por qué atiendo a esta gente. |
CHAPTER I Subject matter, scope and definitions | CAPÍTULO I Objeto, ámbito de aplicación y definiciones |
Chapter I Subject matter and principles | Capítulo I Objeto y principios |
Chapter I Subject matter and definitions | Capítulo I Objeto y definiciones |
Chapter I Subject and definitions | Capítulo I Objeto y definiciones |
Chapter I Subject matter | Capítulo I Objeto |
I enlarge gestures, monumentalising them, and at the same time I subject them to a strict routine. | Agrando el gesto, lo monumentalizo. Al mismo tiempo someto el gesto a una rutina férrea. |
So why do I subject myself to the certain humiliation of being nutmegged by friends and strangers alike? | Entonces, ¿por qué me someto a la humillación cierta de que tanto amigos como desconocidos me hagan el caño? |
Articles 87 and 88 of the Treaty apply to all agricultural products listed in Annex I subject to a common market organisation. | Los artículos 87 y 88 del Tratado se aplican a todos los productos agrícolas de su anexo I que están sujetos a una organización común de mercado. |
The draft of each national communication review report will be sent to the Party included in Annex I subject to review for comment. | El proyecto de informe sobre el examen de cada comunicación nacional se enviará a la Parte para que ésta lo examine y formule sus observaciones. |
Will I subject myself to the rules of the world, or will I let my spirit lead my actions to new levels of progressive perfection? | ¿Me limitaré con las normas del mundo o dejaré que sea mi espíritu el que eleve mis acciones a un nivel de perfección creciente? |
It is therefore appropriate to include paraffin oils in Annex I subject to the submission from the notifiers of confirmatory data to demonstrate the compliance of the substances with such specifications. | Por consiguiente, procede incluir los aceites de parafina en el anexo I a reserva de la presentación por parte de los notificantes de datos de confirmación que demuestren que estas sustancias cumplen tales especificaciones. |
It is therefore appropriate to include paraffin oil in Annex I subject to the submission from the notifiers of confirmatory data to demonstrate the compliance of the substance with such specifications. | Por consiguiente, procede incluir los aceites de parafina en el anexo I a reserva de la presentación por parte de los notificantes de datos de confirmación que demuestren que esta sustancia cumple tales especificaciones. |
The urease and nitrification inhibitors listed in the Tables F.1. and F.2. below may be added to the nitrogenous fertilisers types listed in Sections A.1., B.1., B.2., B.3., C.1. and C.2. of Annex I subject to the following provisions: | Los inhibidores de la ureasa y la nitrificación enumerados en los cuadros F.1 y F.2 siguientes podrán añadirse a los tipos de abonos nitrogenados enumerados en las secciones A.1, B.1, B.2, B.3, C.1 y C.2 del anexo I para los que se cumpla lo siguiente: |
Other Dictionaries
Explore the meaning of subject in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
