I sent it to you

I sent it to you because you are his only friend.
Te lo envié porque eres su único amigo.
I mean, I sent it to you the night he picked you up.
Quiero decir, te lo envié la noche que te recogió.
And I sent it to you guys.
Y lo he enviado a ustedes.
I sent it to you two days ago.
Te lo envié hace dos días.
I'll tell him that I sent it to you.
Le diré que yo te la envié.
Just before I sent it to you guys.
Justo antes de enviároslo.
I sent it to you by email.
Se Io envié a su correo electrónico:
Or I finally got a signal and I sent it to you in an e-mail.
O que finalmente conseguí cobertura y os lo mandé por email.
I sent it to you yesterday.
Te lo envié ayer.
Or I finally got a signal and I sent it to you in an e-mail.
O que por fin encontré cobertura y se los mandé por e-mail.
I sent it to you.
Yo te lo envié.
I sent it to you.
Yo te la envié.
I sent it to you this morning. Really?
Te lo he enviado esta mañana.
I sent it to you.
Yo te la envié.
I sent it to you.
Se la envié yo.
And if I sent it to you as a sort of an apology, that would be OK, right?
Y si te lo mandara como una especie de disculpa, no te molestaría, ¿verdad?
Well, I sent it to you because I missed you, I wanted to see more of you.
Bueno, te lo envié porque te echaba de menos, porque quería verte más.
Well, I sent it to you because I missed you, I wanted to see more of you.
Bueno, te lo envié porque te echaba de menos, porque quería verte más.
I sent it to you because now I want to verify things I have written about.
Yo les envío esta experiencia a ustedes ahora ya que quiero verificar las cosas que he escrito sobre esto.
I want to see that funny video. - I sent it to you.
Quiero ver ese video gracioso. - Te lo envié.
Word of the Day
sorcerer