I ran away

Popularity
500+ learners.
I ran away, but they took away a dozen people...
Hui, pero se llevaron a una docena de personas...
The first time, in Mexico, I ran away from her.
La primera vez en Méjico, huí de esa idea.
I ran away from my first, and the only love.
Huí de mi primer y único amor.
And I can't divorce him because I ran away from him.
Y no puedo divorciarme de él porque huí de él.
I ran away and found refuge in this school.
Huí y encontré refugio en esta escuela.
Q From Spain, but I ran away from that song 15 years ago.
P De España, pero huí de esa canción hace 15 años.
But I ran away from him, not from you.
Pero huí de él, no de ti.
When things got too hard, I ran away.
Cuando las cosas se pusieron demasiado difíciles, huí.
They tried to raise me to be like them, but I ran away.
Trataron de criarme para ser como ellos, pero huí.
When I couldn't take the beatings any more, I ran away.
Cuando ya no pude soportar más las palizas, hui.
I can barely remember why I ran away in the first place.
A penas puedo recordar por qué huí en primer lugar...
I ran away from him two years ago.
Huí de él dos años atrás.
Kelly, like I said, I ran away when I was 14.
Kelly, como te dije, huí cuando tenía 14 años.
But I ran away, and I will never return there.
Pero escapé, y nunca volveré allí.
I didn't come here to visit you, actually, I ran away from Vienna.
No vine aquí a visitarlos, la verdad, huí de Viena.
Four years ago, I ran away into the jungle, and Richard found me.
Hace cuatro años, corrí dentro de la jungla, y Richard me encontró.
I was sent to fight, and I ran away.
Fui enviado para luchar, y escapé.
When I ran away from the village, I had many problems.
Cuando hui del pueblo, tenía muchas dificultades.
I ran away that day, and never came back here since.
Aquel día huí, y desde entonces nunca más volví.
I was fifteen years old, a rebel, and I ran away.
Yo tenía 15 años, era un rebelde y hui.
Word of the Day
Christmas