I owe you

Nick... i owe you a bet. But i ain't got the money to pay it.
Nick ganaste la apuesta pero no tengo con qué pagarte.
This isn't easy, but i owe you the truth.
Esto no es fácil, pero te debo la verdad.
I came to pay you the money i owe you.
He venido a pagarte el dinero que te debo.
Doesn't change that, and i know that i owe you
No cambia eso, y sé que te debo
Well, you two, i owe you my thanks.
Bueno, ustedes dos, les debo mi agradecimiento.
No seriously, i owe you one.
No en serio, te debo una.
Jake, i owe you an apology.
Jake, te debo una disculpa.
Jillian, i owe you an apology.
Jillian, le debo una disculpa.
I think i owe you a raise.
Creo que te debo un aumento.
It's everything i owe you.
Es todo lo que te debo.
I guess i owe you for...
Supongo que te lo debo por...
Aw, you-you guys... you think i don't know when i owe you guys some apologies?
Oh, chicos, chicos... ¿creéis que no sé cuando os debo una disculpa?
Well, i owe you.
Bueno, te debo una.
Well, i owe you.
Bueno, te la debo.
Keeps track how much i owe you or they owe me!
Realiza un seguimiento de lo mucho que debo a usted o que me debes!
I mean, i figure i owe you that.
Supongo que te lo debo.
How much do i owe you?
¿Cuánto le debo? 30.
Yeah, i owe you that?
Si, te debo eso.
Beka, i owe you more than i can say in this short time... but we will meet again...
Beka, Te debo más de lo que puedo decir en este corto tiempo... pero nos volveremos a encontrar...
Names. iwantedto talktoyou iwantedto talktoyou because i owe you anyway. Because i owe you anyway.
Quiero hablar contigo, porque te debo algo de alguna manera.
Word of the Day
haunted