I open the window

Once I open the window, I'll have only 30 seconds.
Una vez que abra la ventana, solo tengo 30 seg.
Sorry, boss, do you mind if I open the window?
Discúlpeme, jefe, ¿le molestaría que abra la ventana?
Whenever I open the window the air passes in and out
Cada vez que abro la ventana el aire entra y sale.
Do you mind if I open the window?
¿Te molesta si abro la ventana?
Can I open the window, please?
¿Puedo abrir la ventana, por favor?
Do you mind if I open the window?
¿No le importa si abro la ventana?
Would you mind if I open the window?
¿Te importa si abro la ventana?
Won't you mind if I open the window?
¿Te importa si abro la ventana?
Do you mind if I open the window?
¿Te molesta si abro la ventana un poco?
Excuse me, may I open the window?
Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
Excuse me, but may I open the window?
Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?
I open the window and Havana's winter displays its beauty before our eyes.
Abro las ventanas y el invierno de La Habana exhibe su belleza frente a nuestros ojos.
Can I open the window?
¿Puedo abrir la ventana?
Can I open the window?
¿Puedo abrir la ventana?
May I open the window?
¿Puedo abrir la ventana?
Excuse me! May I open the window?
Disculpe, ¿podría abrir la ventana?
Okay with you if I open the window?
¿Puedo abrir la ventana?
Can I open the window?
-¿Puedo abrir la ventana?
Can I open the window?
¿Puedo bajar la ventanilla?
Oan I open the window?
¿Puedo bajar la ventanilla?
Word of the Day
sorcerer