I need a vacation

I need a vacation. Get me a ticket. Just one.
Necesito unas vacaciones, consígueme un boleto, solo uno.
Is it wrong this reminds me that I need a vacation?
¿Estaría mal si esto me recuerda que necesito vacaciones?
He's a huge reason why I need a vacation!
¡Él es una gran razón por la que necesito unas vacaciones!
I need a vacation, that's the truth.
Necesito unas vacaciones, esa es la verdad.
For the first time in 15 years, I feel like I need a vacation.
Por primera vez en 15 años, siento que necesito vacaciones.
Vacation hangover. I need a vacation from my vacation.
Resaca de vacaciones. Necesito vacaciones de mis vacaciones.
I don't know about you, but I need a vacation after that vacation.
No sé ustedes, pero yo necesito vacaciones luego de las vacaciones.
That's good news. I need a vacation.
Son buenas noticias, necesito unas vacaciones.
I need a vacation from my vacation.
Necesito vacaciones de mis vacaciones.
And I need a vacation.
Y necesito unas vacaciones.
I need a vacation from my vacation.
Necesito vacaciones de mis vacaciones.
I'm so exhausted, I need a vacation.
Estoy tan cansado. Necesito vacaciones.
I am positive I need a vacation.
Soy positivo, necesito vacaciones.
Perfect timing. I need a vacation.
Justo a tiempo, necesito unas vacaciones.
You know, I think I need a vacation.
Creo que necesito unas vacaciones.
I am positive I need a vacation.
Soy positivo, necesito vacaciones.
That's why I need a vacation.
Exactamente, por eso necesito vacaciones.
It's a vacation. I need a vacation.
Son vacaciones, necesito vacaciones.
I need a vacation.
Necesito unas vacaciones.
We'll say I need a vacation with just a touch of adventure thrown in.
Porque necesito unas vacaciones con algo de aventura.
Word of the Day
chilling