I named him

He's cool and he's smart and that's why I named him, Todd.
Es genial e inteligente y por eso la llamé Todd.
I mean, I named him Ashby, but it's so blatantly you.
Lo llamé Ashby, pero eres tú.
I named him that 'cause he's a reincarnation of my grandpa.
Se lo puse porque es la reencarnación de mi abuelo.
I named him Adam, after the first man.
Lo llamé Adán, como el primer hombre.
Yeah, I named him when I was three.
Sí, le puse ese nombre cuando tenía tres años.
I took him in, and I named him Boots.
Lo he cogido, y le he llamado Boots.
That's why I named him after me.
Es porque lo nombré después de mí.
You know why I named him Phoenix?
¿Sabes por qué lo llame Phoenix?
I named him after my father.
Lo llamé después de mi padre.
As I did not know how to call him, I named him Patrick.
Como no sabía cómo llamarlo, lo llamé Patrick.
I named him Louie, by the way.
Lo llamé Louie, por cierto.
I named him when I was little.
Le puse el nombre cuando era pequeña.
I named him. I got a pretty good idea where he hangs out.
Yo lo nombre, tuve una muy buena idea de porque está allá.
Yeah, that's what I named him.
Si, así es como lo nombre.
I named him Mr. Beakington.
Lo he llamado Señor Beakington.
Guess what I named him.
Adivina cómo lo he llamado.
That's why I named him Mojito.
Por eso le llamé Mojito.
I named him after his daddy.
Es el nombre de su papá.
I named him "Peter, Peter, Nickel-Eater".
Le puse el nombre de "Gustavo, Gustavo, Come-Centavos".
I named him Colin Firth.
Lo llamé Colin Firth.
Word of the Day
tombstone