I made friends

Popularity
500+ learners.
And then I made friends in high school, real friends.
Y luego hice amigos en el instituto, verdaderos amigos.
On the plane I made friends with a hostess.
En el avión me hice amigo de una azafata.
I made friends, who share with me the food that they get.
Hice amigos, que dividen conmigo la comida que consiguen ganar.
I made friends with him and slowly the whole story was uncovered.
Hice amistad con él y lentamente la historia se fue revelando.
I made friends with her to get closer to him.
Me hice amiga suya para acercarme a él.
I made friends and practiced a foreign language.
Hice amigos y practiqué un idioma extranjero.
I made friends with Denis and with him I am engaged.
He trabado amistad con Denis y con él se ocupo.
I made friends with one of them.
Me hice amigo de uno de ellos.
I made friends, and soon I felt at home in Geneva.
Me hice de muchos amigos, y pronto me sentí como en casa en Ginebra.
I made friends for a reason.
Me hice tu amigo por una razón.
Later on, I made friends with 'David', who needed a liver transplant.
Más adelante, hice migas con 'David', que requería de un trasplante de hígado.
I made friends with a student from abroad.
Me hice amigo de una estudiante extranjera.
So I made friends all over.
Así que hice amistades por todas partes.
It is the place where I grew up, where I made friends.
Es el lugar donde me volví grande, en el cual tuve amigas.
And I made friends.
Y yo hice amigos.
Fin and I made friends with a guy in the campus police department.
Fin y yo nos hicimos amigos de un oficial asignado al campus.
And I made friends with them.
Y entablé amistad con ellas.
I made friends with a whole table of Rastafarians!
Me hice amiga de toda una mesa de "rastafaris".
I dreamed that, you know, I made friends with one on the senior trip.
Soñé que me hacía amigo de uno en el viaje de egresados.
I made friends with her.
Nos hicimos amigos con ella.
Word of the Day
to sparkle