I know this

Where do i know this guy from?
¿De qué conozco a este tío?
Through it all, only you and i know this.
A pesar de todo, solo tĂş y yo lo sabemos.
And i know this because the D.A. offered us a deal.
Lo sé porque el Fiscal nos ofreció un trato.
Okay, i know this isn't what you want.
Vale, ya sé que esto no es lo que quieres.
Look, i know this doesn't change what happened,
Mira, se que esto no cambia lo que ha pasado,
Mm-hmm. Look i know this is difficult for both of you.
Mira, sé que esto es difícil para los dos.
No, i know this works. yeah, i'm sure it's fabulous.
No, sé que esto funciona. Sí, estoy seguro de que es fabuloso.
I'm sorry, i know this is awkward.
Lo siento. SĂ© que esto es incĂłmodo.
You know, i know this guy who's a magician.
Conozco a un tipo que es mago.
I think i know this artist.
Creo que conozco a este artista.
I don't know how i know this, but i know somehow.
No sé cómo lo se, pero estoy seguro.
So i know this is strange not to know how much you paid.
Así que es extraño no saber lo que pagaste.
Did i know this and forget?
¿Yo sabía esto y lo olvidé?
No, i know this tree.
No, conozco este árbol.
Oh, i know this is the right thing to do.
SĂ© que es lo correcto.
Look, i know this is a mess now.
Mire. Sé que todo está enredado ahora, pero usted saldrá bien.
Okay, i know this is important to you, but i depend on that check every month.
Bien, sé que esto es importante para ti, pero dependo de ese cheque cada mes.
Listen, i know this is probably an inopportune time, but we're gonna need to get your statement.
Escucha, sé que esto es probablemente un momento inoportuno, pero vamos a necesitar tu declaración.
Hey, i know this guy!
¡Conozco a este tipo!
I mean, i know this thing happened, But you and i have real problems, tom.
Es decir, sé que sucedió eso, pero tú y yo tenemos problemas verdaderos, Tom.
Word of the Day
rice pudding