I know him

I know him to be a man of integrity.
que él es un hombre íntegro.
It's not like i know him better than you, but we do talk.
No es que lo conozca mejor que tú, pero hemos hablado.
Do you know i know him?
¿Sabes que lo conozco?
I don't think i know ozzy as well as I think i know him.
No creo que conozca a Ozzy también como yo.
I think i know him.
Creo que lo conozco.
It's ok i know him
Está bien, lo conozco.
I'd say not my partner, i know him too well, he knows this could never work.
Diría que: no mi compañero. Lo conozco muy bien. Él sabe que esto no funcionaría.
I know him. He was here with his wife last week.
Lo conozco, estuvo aquí con su esposa la semana pasada.
Yes, I know him well, but he's a very private person.
Sí, lo conozco bien, pero es una persona muy reservada.
Because I know him, he's a good man.
Porque yo lo conozco, él es un buen hombre.
I can't say I know him, but he lives here.
No puedo decir que lo conozco, pero vive aquí.
Okay, I know him, but he's just a friend.
De acuerdo, lo conozco, pero es solo un amigo.
He must get to know me, like I know him.
Él debe llegar a conocerme, como yo lo conozco.
As the palace, I know him well, infelizmente só por fora.
Como el palacio, Lo conozco bien, infelizmente só por fora.
I know him, the general is always behind the window spying on.
Lo conozco, el general está siempre detrás de la ventana espiando.
And perhaps I know him a little bit better than you.
Y puede que le conozca un poco mejor que usted.
I know him with his virtues and his defects.
Yo lo conozco con sus virtudes y sus defectos.
I know him very well and he's given to exaggeration.
Le conozco muy bien, y es propenso a exagerar.
We work together, so I know him pretty well.
Trabajamos juntos, así que le conozco bastante bien.
Oh, I know him, but he doesn't know me.
Oh, lo conozco, pero él no me conoce a mí.
Word of the Day
relief