i kinda

Popularity
500+ learners.
Yeah, jack, i kinda do.
Si, Jack, tengo que hacerlo.
I kinda feel bad for Josef, but not THAT bad.
Me siento un poco mal por Josef, pero tampoco TAN mal.
I kinda wanted to not be noticed, you know?
Yo quería un poco a no se nota, ¿sabes?
Well, then I kinda want to punch you in the feet.
Bueno, entonces creo que quiero darte un puñetazo en los pies
I kinda owed you, after what happened last week.
Estoy en deuda contigo, después de lo que pasó la semana pasada.
Yeah, well, I kinda like the idea too.
Sí, bueno, a mí también me gusta la idea.
It's weird, but I kinda can't wait.
Es raro, pero creo que no puedo esperar.
Don't want to rub it in your face, but I kinda did it.
No quiero restregárselos en la cara, pero creo que lo hice.
Yeah, I kinda need to use the John.
Sí, creo que necesito usar a John.
Rollie and i kinda had a fight this morning.
Rollie y yo tuvimos una especie de pelea esta mañana.
Because i kinda need to know who the owner is.
Por qué necesito saber quién es el propietario.
Even the best batters, i kinda feel bad for them.
Me siento mal aún por los mejores bateadores.
I think i kinda want to take it slow with him.
Creo que quiero ir algo despacio con él.
I think i kinda took it out of him.
Pienso que yo le forcé a hacerlo.
There's something i kinda need to do. Oh, yeah.
Hay algo que tengo que hacer.
Yeah, but i kinda want it.
Sí, pero lo quiero.
You know, i kindaI kinda know what i'ing.
Creo que sé lo que estoy haciendo.
Yeah, i kinda do.
Sí, más o menos.
Yeah i kinda do.
Sí, creo que sí.
You know what, i kinda would like to meet some of your friends.
Creo que estamos bien. ¿Sabes qué? Creo que me gustaría conocer a algunas de tus amigas.
Word of the Day
to plant