indicate
The text of the law, as I indicated, will also be circulated. | El texto de la ley, como indiqué, también será distribuido. |
As I indicated in my special report on elections (S/2005/320, para. | Como indiqué en mi informe especial sobre las elecciones (véase S/2005/320, párr. |
As I indicated on the phone, I am very interested in the position. | Como indiqué por teléfono, estoy muy interesado en la posición. |
As I indicated in my previous report to the Security Council (S/2005/506, para. | Como indicaba en mi anterior informe al Consejo de Seguridad (S/2005/506, párr. |
I wanted to make sure that I indicated [on Twitter] my disagreement with that verdict. | Quise asegurarme que indicaba [en Twitter] mi desacuerdo con dicho veredicto. |
I indicated that I was truly sorry for having offended the universe. | Indiqué que lamentaba verdaderamente haber ofendido al universo. |
A few moments ago, I indicated that an absolute majority consists of 97 votes. | Hace unos minutos indiqué que la mayoría absoluta consiste en 97 votos. |
If nobody is opposed, the name of that delegation will be changed as I indicated. | Si nadie se opone, el nombre de dicha delegación quedará sustituido como indico. |
As I indicated at the outset, it does not suffice to adopt broad norms and standards. | Como señalé al comienzo, no es suficiente aprobar extensos reglamentos y normas. |
As I indicated earlier, today, threats to international security are of a very different nature. | Como señalé anteriormente, hoy las amenazas para la seguridad internacional son de naturaleza distinta. |
I indicated at the beginning of Question Time that I wanted to do so. | Indiqué al principio del turno de preguntas que iba a hacerlo. |
Mr President, I indicated clearly at the beginning that I wanted to speak. | Señor Presidente, al principio indiqué con toda claridad que quería tomar la palabra. |
M. FAURE: Mr. President, as I indicated at the beginning of my presentation, it includes four sections. | Sr. FAURE: Sr. Presidente, como indiqué al principio de mi presentación, hay cuatro secciones. |
When I spoke of the redeeming courage of despair, I indicated the shortest path. | Cuando Yo hablo de redimir el valor de la desesperación, Señalo el camino más corto. |
My Government is actively undertaking efforts in various areas of cooperation, as I indicated earlier. | Mi Gobierno se encuentra realizando esfuerzos, activamente, en diversas esferas de cooperación, como indiqué antes. |
I indicated that the case would be presented to the Judges by mid-July 2008. | Señalé que el caso sería presentado a los Magistrados a mediados de julio de 2008. |
As I indicated earlier, these biases and stereotypes don't exist in our head purely by accident. | Como señalé antes, esos sesgos y estereotipos no están en la mente simplemente por casualidad. |
I felt such sadness that bordered shame that I indicated to be replaced. | Sentí tanta tristeza casi en el límite con la vergüenza que pedí ser reemplazada. |
As I indicated previously, the information in the Annual Report pertains only to events during calendar year 2004. | Como indiqué antes, la información del Informe Anual refiere solo a eventos del año calendario 2004. |
As I indicated previously, the information in the Annual Report pertains only to events during calendar year 2003. | Como indiqué previamente, la información en el Informe Anual corresponde solamente a los acontecimientos durante el año calendario 2003. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of indicate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.