I have neglected
-he desatendido
,he desaatento
Present perfectconjugation ofneglect.There are other translations for this conjugation.

neglect

I have neglected my husband lately.
Tengo a mi marido desatendido estos días.
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
Por favor me disculpan si olvidé mencionar a algún voluntario o contribuyente!
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
Por favor me disculpan si olvidé mencionar a alguno de nuestros voluntarios o contribuyentes.
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
¡Perdóneme por favor si he omitido mencionar cualquier voluntario o contribuyentes!
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
¡Perdóneme por favor si he omitido mencionar cualquier voluntario o contribuyente.
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
¡Perdóneme por favor si he omitido mencionar cualquier voluntario o a contribuyentes!
I have neglected you all week, right? I' m sorry.
Te he descuidado un poco esta semana, lo siento.
I believe I have neglected to punch your ticket.
Creo que olvidé perforar su boleto.
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
Por favor, perdóname si he olvidado mencionar cualquier voluntario o colaborador!
I have neglected the business.
No me he ocupado del negocio.
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
Por favor me perdonan si he dejado de mencionar algún voluntario o colaborador!
Well, I have neglected my life, That's obvious,
Bien, he descuidado mi vida.
Please forgive me if I have neglected to mention any volunteers or contributors!
Por favor discúlpenme si olvide mencionar a algún contribuyente o voluntario!
I have neglected an important matter which now requires my attention. Oh, I see.
Me había olvidado de un asunto importante del que debo ocuparme.
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
Te he dejado de lado por tanto tiempo que tengo un poco de vergüenza de visitarte.
And, if it does, doesn't that mean I have a duty I have neglected all this time?
Y si así es, ¿no significa eso que yo tengo un deber que he descuidado todo este tiempo?
I know I have neglected my blog these past few months, but there are good reasons for that.
que he tenido el blog abandonado estos últimos meses, pero tengo también buenas razones para ello.
I was really struggling to find my voice again, and because of that I have neglected the crafty side of the internet.
Realmente estaba tratando de encontrar mi voz otra vez, y por eso he descuidado el lado astuto de internet.
Father, there are so many times when I have neglected to trust You for the above reasons and probably others that have not been mentioned.
Papá, hay tantas veces cuando me he olvidado confiar en usted para las razones más arriba y lo probablemente otros que no han sido mencionado.
I have neglected New Gotham's security, concentrating my energies in finding her, but I can't do that anymore, I'm Oracle and I have to act as such.
He descuidado la vigilancia de New Gotham concentrando mis energías en encontrarla, pero ya no puedo hacerlo más, soy Oracle y tengo que actuar como tal.
Other Dictionaries
Explore the meaning of neglect in our family of products.
Word of the Day
to frighten