carry
After that I have carried the body of my grandfather, | Después de eso me he llevado el cuerpo de mi abuelo, |
I have carried this for the last twenty years. | He llevado esto durante los últimos 20 años. |
I have carried my donor card for many years. | Durante muchos años he llevado mi carné de donante. |
I have carried this burden, but no more. | He llevado esta carga, pero ya no más. |
I have carried out your orders to the letter. | He seguido sus órdenes al pie de la letra. |
I have carried out all military regulations to the letter. | He llevado a cabo todas las normas militares. |
I have carried with me a deep-seated hurt that seems to have no end. | He llevado conmigo un profundo dolor que parece no tener fin. |
I have carried out your orders, signore. | He llevado a cabo tus órdenes, señor. |
As a shepherd carries a lamb, I have carried you close to my heart. | Como el pastor carga su oveja, Yo te he llevado cerca de mi corazón. |
As a shepherd carries a lamb, I have carried you close to my heart. | Como el pastor carga un cordero, yo te he llevado junto a mi corazón. |
I have carried out such consultations, but am unable to report any progress. | He celebrado esas consultas, pero no estoy en condiciones de informar de ningún progreso. |
How could I have carried out the tasks entrusted to me without your faithful collaboration? | ¿Cómo hubiera podido realizar las tareas que se me han encomendado sin vuestra fiel colaboración? |
For a long time, father, I feel I have carried nothing else but memories. | Durante mucho tiempo, padre, me he sentido como si no tuviera más que recuerdos. |
For a long time, Father, I feel I have carried nothing else but memories. | Por mucho tiempo, padre, sentía que lo único que hacía era recordar. |
I have carried the weight of all the loss and we are mastered walk-ins. | He llevado el peso de todas las pérdidas y del dolor, desde que el hombre llegó. |
Wind, I have carried you a long time Why don't you get down and walk with me | Viento, te he llevado durante mucho tiempo, por qué no bajas y caminas conmigo? |
I have carried out some projects with logic programming software–essentially Prolog, but also CLIP and Jess. | He llevado a cabo proyectos de programación lógica – principalmente con Prolog, pero también con CLIP y Jess. |
And for the many other evil tasks I have carried out for the King of England. | Y por el resto de trabajos diabólicos que llevo a cabo para el Rey de Inglaterra. |
Over the past few months, I have carried out a number of rural meetings across Northern Ireland. | En los últimos meses he llevado a cabo una serie de asambleas rurales en Irlanda del Norte. |
I certainly have more questions, but they are off the subject that I have carried on today. | Ciertamente tengo más preguntas, pero son fuera del tema que se ha llevado a cabo en la actualidad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of carry in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
