I had touched
-había tocado
Past perfectconjugation oftouch.There are other translations for this conjugation.

touch

I ran the 42km, I was exhausted, but I had touched the sky!!!
Corrí los 42km, estaba agotado, pero tocaba el cielo!!!
It's exactly as if I had touched a nerve ending.
Es exactamente como si yo hubiera tocado una terminación nerviosa.
He said it seemed... as if I had touched his soul.
Dijo que parecía como si hubiera tocado su alma.
I had touched eternity, united with love itself.
Había tocado la eternidad, unida con el amor mismo.
If there is pure love, I had touched it.
Si existe el amor puro, yo lo había tocado.
He said it seemed... as if I had touched his soul.
Dijo que era como si le hubiera tocado el alma.
I had touched that happiness with my hand, it was not just words.
Yo había tocado esa felicidad con mi mano, no eran solo palabras.
I had touched painful spots and I felt bad.
Había tocado zona dolorosa y me sentí mal.
If I had touched my daughter, I wouldn't be here, would I?
Si hubiera tocado a mi hija, no habría venido, ¿eh?
Besides, if I had touched that thing, wouldn't I have ink on my hands?
¿Además, si hubiese tocado esa cosa, no tendría tinta en mis manos?
I felt I had touched the moon.
Me pareció que tocaba la luna.
I had touched the Unlimited and continued to have profound visions, yet my daily life reflected powerlessness.
Había tocado lo Ilimitado y continuaba teniendo profundas visiones, pera mi vida cotidiana reflejaba impotencia.
He said that we were connected and he said that he could find me because I had touched it.
Dijo que estábamos conectados... y dijo que podría encontrarme porque lo había tocado.
I began to recall times when I felt that I had touched the lives of others.
Y empecé a recordar algunos momentos específicos cuando me sentí que había tocado las vidas de algunas personas.
That is precisely what I would do, if in fact... I had touched my nose, which I didn't.
Eso es precisamente lo que haría si realmente... me hubiera tocado la nariz, cosa que no hice.
Not only did I get to feel my joy, pain and sadness, but that of everyone else's life I had touched.
No solo llegué a sentir mi alegría, dolor y tristeza, sino las de todos aquellos cuyas vidas había tocado.
When I reached confirmation from within I knew beyond all doubt that I had touched my highest light.
Cuando alcancé una confirmación desde el interior, supe más allá de toda duda que había tocado mi punto de iluminación más alto.
The sudden awakening in this wonderful world, the intense feeling of happiness (bliss would be closer) and the certainty that I had touched the Absolute.
El haberme despertado de repente en este mundo maravilloso, la intensa sensación de alegría (éxtasis sería más cercano) y le certeza que había tocado el Absoluto.
I desired them for a long time; I possesed suffering and believed I had touched the shores of heaven, that the little flower would be gathered in the spring time of her life.
Los deseé por mucho tiempo; me poseyó el sufrimiento y creía que había tocado el borde del cielo, que la pequeña flor sería recogida en la primavera de su vida.
Other Dictionaries
Explore the meaning of touch in our family of products.
Word of the Day
to cluck