It's the sticker logo on the can with some items i had drawn in illustrator already. | Básicamente es el sticker logo en la lata con algunas cosas que ya dibujé en illustrator. |
So I drew for him one of the two pictures... I had drawn so often. | Hice para él uno de los dos dibujos... que era capaz de realizar. |
At first, the characters I had drawn were covered by his corrections in red ink. | Al principio, me corregía tanto que todas las letras estaban marcadas en rojo. |
I had drawn it several times, by what knew it to me enough and was remaining me well. | Yo la había dibujado varias veces, por lo que me la sabía bastante y me estaba quedando bien. |
As the rapporteur from the Committee on Transport and Tourism knows, I had drawn up a number of proposals. | Como bien sabe la ponente de la Comisión de Transportes y Turismo, yo había elaborado una serie de propuestas. |
He moved the tips of the fingers over the paper, all over what I had drawn, and he nodded. | Movía las puntas de los dedos por encima, por donde yo había dibujado, asintiendo con la cabeza. |
Yet again, I had drawn some very profound lessons from the raw material of life that was in front of me. | Una vez más, había extraído lecciones muy profundas de las situaciones de vida que se me presentaban. |
On the basis precisely of the observations of the FAO experts, I had drawn attention to this tragedy at the threshold of this year (cf. | Precisamente apoyándome en observaciones de expertos de la FAO, ya he llamado la atención sobre este drama al iniciarse el presente año (cf. |
As you can see, they are the very same symbols I had drawn long before, which, a Florida farmer had found after a spacecraft had been near him. | Como puede ver, son los símbolos mismo había dibujado mucho antes de que, un agricultor de la Florida había encontrado después de una nave espacial había estado cerca de él. |
And then I saw the layout of the airfield which was the exact sketch of the object I had drawn some months before which I had seen under regression. | Y luego vi el diseño de la pista que fue el esbozo exacto del objeto que había dibujado unos meses antes de que lo había visto en regresión. |
So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. | Así que lo que hice fue rápidamente juntar todo en un collage de todos los profesores que había dibujado glorificando al director, poniéndolo bien en la cima y se lo regalé. |
The Ambassador of the United Kingdom mentioned the eight points that I had drawn up as elements that I want to address quickly, and he supported me strongly and will follow and monitor that. | El Embajador del Reino Unido mencionó los ocho puntos que yo había planteado como elementos que deseo abordar rápidamente, y me apoyó con firmeza, y seguiré eso de cerca y lo vigilaré. |
Tierrie had an itinerary very similar to the one that I had drawn before initiating the journey, and was quite jealous of he being able to make it and me having to modify my plans. | Tierrie tenía trazado un itinerario muy similar al que me había trazado yo antes de iniciar el viaje, y estaba bastante celoso de que él lo pudiera hacer y yo tuviera que modificar mis planes. |
After I had drawn the above analogy with the Kornilov insurrection, I said to myself: We can probably find a theoretical elucidation of our bloc with the conciliators in the struggle against Kornilov, in Lenin. | Introduciendo al punto la analogía con el levantamiento de Kornilov me he dicho a mí mismo: seguramente se podrá encontrar en Lenin una interpretación teórica de nuestro bloque con los conciliadores en la lucha contra Kornilov. |
After I had drawn the above analogy with the Kornilov insurrection, I said to myself: We can probably find a theoretical explanation for our block with the conciliators in the struggle against Kornilov, in Lenin. | Introduciendo al punto la analogía con el levantamiento de Kornilov me he dicho a mí mismo: seguramente se podrá encontrar en Lenin una interpretación teórica de nuestro bloque con los conciliadores en la lucha contra Kornilov. |
I had drawn in some Komasui a heart waiting for spring and as I installed them at the gallery, I realized that what I had expressed was a heart wishing for the arrival of true spring in human history. | Yo había dibujado en algunos Komasui un corazón esperando la primavera y mientras los instalaba en la galería, reconocí que lo que había expresado era un corazón deseando la llegada de la primavera verdadera en la historia humana. |
I wish to recall that I had drawn the attention of the Meeting of States Parties at its fifteenth Meeting, in June 2005, to the increasing workload of the Commission as well as the increasing number of submissions in the coming years. | Deseo recordar que había señalado a la atención de los Estados Partes en su 15ª Reunión, celebrada en junio de 2005, el creciente volumen de trabajo de la Comisión y el incremento del número de presentaciones previsto para los próximos años. |
I was often unaware of what I had drawn. My mother would have to ask several questions about what I intended to convey through my drawing. | A menudo yo no sabía lo que había dibujado y mi madre tenía que hacer varias preguntas sobre lo que yo había intentado transmitir a través de mi dibujo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of draw in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
