granted
-concedido
Past participle ofgrant.There are other translations for this conjugation.

grant

But apparently I granted full permission.
Pero aparentemente yo di permiso a todo.
And you requested to me that it did your song to you, today keeps awake and I granted your request to me.
Y me pedías que te hiciera tu canción, hoy me desvele y concedí tu petición.
Rojas Rosabel was the first journalist to whom I granted an interview in April of 2007 after I got out of prison.
Rojas Rosabal fue el primer periodista a quien concedí la entrevista en abril del 2007 luego de mi salida de prisión.
Now,when I granted respite to relive what I saw him I dorimult I do not know how to contact someone from the museum complex that I could send cash that poster.
Ahora,cuando concedí un respiro para volver a vivir lo que le vi me dorimult No sé cómo contactar con alguien del complejo de museos que podía enviar dinero en efectivo que el cartel.
You know, I don't believe I granted an interview today.
Saben, no creo que haya concedido una entrevista hoy.
That's the second reason I granted the interview.
Ésa es la segunda razón por la que concedí la entrevista.
She asked for forgiveness and I granted it.
Ella me pidió perdón y la perdoné.
What if I granted you a kingdom?
¿Y si te doy un reino?
If I granted you this, do you know what people would say?
Si te otorgara lo que pides, ¿sabes lo que pensaría mi pueblo?
I wanted you to know I granted it.
Quiero que sepa que se lo concedí.
It's my fault because I granted two audiences not quite at the same time, but almost.
Es mi culpa porque he dado dos audiencias no digo al mismo tiempo, pero casi.
Without hesitation, I granted his request.
Sin titubeos yo concedí su demanda.
On 30 July 2004, Trial Chamber I granted the joinder application.
El 30 de julio de 2004 la Sala de Primera Instancia I accedió a la solicitud de acumulación.
It's my fault because I granted two audiences not quite at the same time, but almost.
Es culpa mía porque he tenido dos audiencias, no digo al mismo tiempo, pero casi.
I told him to go away, but he wouldn't until I granted him a wish.
Le dije que se fuera, pero no quiso hasta que le concediera un deseo.
That is why I granted his request and asked you to come and identify him.
Es por ello que consideré su pedido para que me ayude a identificarlo.
Fate said otherwise, and so you came to me, and for a price, I granted your wish.
El destino dijo otra cosa, así que viniste a mí, y por un precio, te concedo tu deseo.
Last year I granted faculties for confession for them all, even a form of jurisdiction for marriages.
El año pasado di a todos ellos la licencia para la confesión, también una forma de jurisdicción para los matrimonios.
I told you Midas. I warned you, and now, I can ́t undo the gift I granted you.
Yo te lo advertí, y ya no puedo liberarte del don que te di.
Although Frederick I granted the university a royal charter in 1158, researchers have traced the origins of the institution to the year 1088.
Aunque Frederick I concedidas a la universidad en una carta real 1158, los investigadores han rastreado los orígenes de la institución para el año 1088.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grant in our family of products.
Word of the Day
milkshake