I've got your back

Popularity
500+ learners.
Well, there won't be any drama tonight, 'cause i got your back.
Bien, no habrá ningún drama esta noche, porque te estaré vigilando.
Yeah, i got your back.
Sí, tengo la espalda.
Angel, i got your back.
Ángel, yo te cubro.
You know, i got your back.
Sabes que te apoyo.
But whatever you need to know, just know that i got your back, Natalie, all the way to the end.
Pero lo que sea que necesites saber solo recuerda que yo te cuido la espalda, Natalie. Todo el camino hasta el final.
You can trust me, c.K. I got your back.
Pero puedes confiar en mí, C.K. Te cubro las espaldas.
But you're my best friend, and I got your back.
Pero eres mi mejor amigo, y te apoyo. Gracias.
No matter what it costs me, I got your back.
No me importa lo que me cueste, te cubriré la espalda.
So you know I got your back, right?
Así que ya sabes que me dieron la espalda, ¿verdad?
Okay, I got your back if you got mine.
Bueno, te cuido la espalda si tú cuidas la mía.
You walk into a room, I got your back.
Tú entras en una habitación. Te cubro las espaldas.
No one's gonna mess with you, man. I got your back.
Nadie se va a meter contigo, hombre Te cubro.
Anyway, for what it's worth... I got your back.
En fin, si sirve de algo... te cubro la espalda.
Listen, if you need anything else I got your back, all right?
Escucha, si necesitas algo más te cuido la espalda, ¿de acuerdo?
It's an unusual plan, but I got your back.
Es un plan inusual, pero estoy viendo por ti.
Now to thank me... you know me, I got your back.
Ahora, para agradecerme... Ya me conoces, haré lo que pidas.
If the job goes bad, you know I got your back, right?
Si el trabajo va mal, ¿sabes? Me dieron la espalda, ¿verdad?
Don't worry, Kiki, I got your back.
No te preocupes, Kiki, yo le traigo de vuelta.
You just remember, I got your back, all right?
Recuerda, yo te cubro la espalda, ¿de acuerdo?
So you take the lead and I got your back?
Así que, ¿tú vas primero y yo te cubro la espalda.?
Word of the Day
bright