I feel the same

I guess i feel the same way.
Supongo que me siento de la misma manera.
Therefore, i don't need— i feel the same way.
Yo tampoco. Entonces no necesito— Me siento de la misma manera.
My partner and I feel the same way about everything.
Mi socio y yo sentimos la misma manera sobre todo.
Well, I feel the same way about the city.
Bueno, me siento de la misma manera sobre la ciudad.
I feel the same evil spirit tormenting me day and night.
Yo siento lo mismo espíritu maligno atormentarme día y noche.
Happy Veganniversary! Wonderfully put. I feel the same way.
Feliz Veganniversary! Maravillosamente poner. Me siento de la misma manera.
I feel the same way, but you're very special to me.
Yo siento lo mismo, pero tú eres muy especial para mí.
I feel the same way, but you're very special to me.
Yo siento lo mismo, pero tu eres muy especial para mí.
I feel the same about all sorts of plastic surgery.
Yo siento lo mismo acerca de todo tipo de cirugía plástica.
We are a single unit, I feel the same.
Somos una sola unidad, Yo siento lo mismo.
And why couldn't I feel the same way?
Y ¿por qué no me siento de la misma manera?
You want to get rid of Kuroda and I feel the same.
Quieres librarte de Kuroda y yo siento lo mismo.
I feel the same, but we have no choice.
Yo siento lo mismo, pero no tenemos opcion.
Every time I'm near you I feel the same.
Cada vez que estoy junto a ti siento lo mismo.
In a way... I feel the same way about Delenn.
De alguna forma... me siento igual en cuanto a Delenn.
Look, I feel the same way you do.
Mira, Yo me siento del mismo modo que tú.
I feel the same way for the same reasons.
Me siento de la misma forma, por las mismas razones.
Listen, I feel the same way at that time.
Los escucho, me siento de la misma manera en ese momento.
I feel the same way about you, Ultra Josh.
Yo siento lo mismo por ti, Ultra Josh.
Well, you know I feel the same way.
Bueno, sabes que siento de la misma manera.
Word of the Day
scar