I encourage you

I would spend the next eight years studying and researching the things P.R.L.F. sent. And i encourage you to do the same.
Durante los próximos ocho años, me los pasaba estudiando e investigando las cosas que mandó el F.L.R.P. Y recomiendo que ustedes hagan lo mismo.
I encourage you to be men and women of prayer.
Animaos a ser hombres y mujeres de oración.
I encourage you to assume your true role as Christians.
Animaos y asumid vuestro verdadero papel de cristianos.
Dear children, I encourage you to take on your true role as Christians.
Queridos hijos, animaos y asumid vuestro verdadero papel de cristianos.
After all have being said, i encourage you to start using the free blogging website resources available online.
Después de que todos tengan ser dichos, le animo a que comience a usar los recursos blogging libres del Web site accesibles en línea.
The app has tons of other features, far too many to cover in a simple review so i encourage you to discover them by exploring the app.
La aplicación tiene un montón de otras características, demasiados para cubrir en una simple revisión, así que animo a descubrirlas explorando la aplicación.
I encourage you all to be bold in this process.
Les animo a todos a ser audaces en este proceso.
Dear children, I encourage you to sing for the Lord.
Queridos niños, os animo a cantar para el Señor.
If not, I encourage you to investigate our beliefs further.
Si no, le animo a investigar nuestras creencias más.
I encourage you to travel this way of Lent 2014.
Los animo a viajar este camino de Cuaresma 2014.
Well, in that case... I encourage you to get better.
Bueno, en ese caso... te animo a que te mejores.
I encourage you to open up about your own experiences.
Le animo a que se abra sobre sus propias experiencias.
I encourage you to speak openly with him about these things.
Le animo a hablar abiertamente con él acerca de estas cosas.
I encourage you to visit with your bishop or branch president.
Te animo a visitar con su obispo o presidente de rama.
I encourage you to check them out for that reason.
Os animo a Échales un vistazo por esa razón.
I encourage you to chat with your Bishop about this.
Le animo a hablar con su obispo sobre esto.
I encourage you to think creatively to answer this question.
Te animo a pensar de manera creativa para responder esta pregunta.
I encourage you to keep praying and searching the Scriptures.
Yo le animo a hacer oracion y escudriñar las Escrituras.
Tools are good, and I encourage you to use them.
Las herramientas son buenas y te invito a usarlas.
I encourage you also to chat with your bishop.
Le animo también a charlar con su obispo.
Word of the Day
bat