i don't want to talk

Seriously, i don't want to talk game at all.
En serio, no quiero hablar del juego ni nada.
Kadee, i don't want to talk about Rags anymore.
Kadee, ya no quiero hablar de Trapos.
Oh, i don't want to talk about mr spock.
Oh, no quiero hablar de lo de Spock.
Maybe that's because i don't want to talk to you.
Quizás porque no quiero hablar contigo.
But i don't want to talk about tommy.
Pero no quiero hablar de Tommy.
Look, i don't want to talk to you.
Mira, no quiero hablar contigo.
No, as a matter of fact, i don't want to talk about it.
No, de hecho, no quiero hablar sobre ello.
When i told you about my father... i don't want to talk about that.
Cuando te conté acerca de mi padre... No quiero hablar de eso.
Let it go. i don't want to talk about it.
Déjalo. No quiero hablar de eso.
Get out. i don't want to talk to you.
Vete. No quiero hablar contigo.
That means i don't want to talk about it.
Eso significa que no quiero hablar de ella. ¿Por qué no?
And um, i don't want to talk about it, I don't want to know where you got that stuff.
Ellos estén listos para darla de alta, y um, no quiero hablar de ello, no quiero saber de dónde sacaste eso.
But I don't want to talk about this no more.
Pero yo no quiero hablar sobre este no más.
No, I don't want to talk about this after the party.
No, no quiero hablar de esto después de la fiesta.
I don't want to talk about me and share, or whatever.
No quiero hablar sobre mí y compartir, o lo que sea.
Max, I don't want to talk about your stolen lizard.
Max, no quiero hablar de tu lagartija robada.
You know, I don't want to talk about work.
Usted sabe, yo no quiero para hablar de trabajo.
I don't want to talk about a meeting, Gloria.
Yo no quiero hablar sobre una reunión, Gloria.
I don't want to talk to your friends about my feelings.
No quiero hablarle a tus amigos sobre mi sentimientos.
I don't want to talk about my dad right now.
No quiero hablar de mi papá en este momento.
Word of the Day
midnight