I don't want to talk about it

No, as a matter of fact, i don't want to talk about it.
No, de hecho, no quiero hablar sobre ello.
Let it go. i don't want to talk about it.
Déjalo. No quiero hablar de eso.
That means i don't want to talk about it.
Eso significa que no quiero hablar de ella. ¿Por qué no?
And um, i don't want to talk about it, I don't want to know where you got that stuff.
Ellos estén listos para darla de alta, y um, no quiero hablar de ello, no quiero saber de dónde sacaste eso.
Well, I don't want to talk about it right now.
Bueno, no quiero hablar sobre ello ahora mismo.
Look, I don't want to talk about it, all right?
Mira, yo no quiero hablar de eso, ¿está bien?
I don't want to talk about it with you, Ben.
No quiero hablar de eso contigo, Ben.
I don't want to talk about it. Hey, what's wrong?
No quiero hablar de eso. Oye, ¿qué pasa?
Yeah, but I don't want to talk about it right now.
Si, pero no quiero hablar de ello ahora.
Look... I don't want to talk about it, okay?
Mira... no quiero hablar de ello, ¿está bien?
Please, Maude, I don't want to talk about it.
Por favor, Maude, no quiero hablar de ello.
I don't want to talk about it now, Phil.
No quiero hablar sobre eso ahora, Phil.
Well, now I don't want to talk about it.
Bueno, ahora soy yo la que no quiere hablar de ello.
I told you, I don't want to talk about it.
Ya te he dicho que no quiero hablar de ello.
I don't want to talk about it in front of other people.
No quiero hablar de ello delante de otras personas.
Leave me alone, I don't want to talk about it.
Déjame sola, no quiero hablar de eso.
Please tell the man that I don't want to talk about it.
Por favor dile al hombre que no deseo hablar sobre eso.
Look, I don't want to talk about it.
Mira, yo no quiero para hablar de ello.
Look, Michael, I don't want to talk about it.
Mira, Michael, No quiero hablar de eso.
And I don't want to talk about it, okay.
Y no quiero hablar de eso, vale.
Word of the Day
midnight