I don't like you

Maybe i don't like you showing such concern for my wife.
Quizás no me guste la preocupación que muestras por mi esposa.
You know why i don't like you, jake?
¿Sabes por qué no me caes bien, Jake?
I don't know you, i don't like you.
No te conozco, no me agradas.
Frost, i don't like you.
-Frost, tú no me gustas.
Look, i don't like you going outside alone, not when doomsday could be so nearby.
Mira, no me gusta que vayas sola, no cuando Doomsday puede estar cerca
But i don't like you. Probably never will.
Pero usted no me cae bien.
Sometimes i don't like you, maloney.
A veces, eres insoportable, Maloney.
But it doesn't mean that i don't like you. Like you. We all look at you as an asset.
Todos te vemos a ti como alguien que vale.
I don't like you going to this restaurant, Mr. Poirot.
No me gusta que vaya a ese restaurante, Sr. Poirot.
I don't like you spending all this time with him.
No me gusta que pases todo este tiempo con él.
And I don't like you sticking pencils in the seat.
Y no me gusta que claves lápices en el asiento.
I don't like you having pictures of other girls around.
No me gusta que tengas fotos de otras chicas aquí.
Still, I don't like you taking that kind of risk.
Aún así, no me gusta que tomar ese tipo de riesgo.
Carl, you know I don't like you working double shifts.
Carl, sabes que no me gusta que trabajes turnos dobles.
It's not that I don't like you or your project.
No es que no me gustes o tu proyecto.
And I don't like you taking advantage of him.
Y no me gusta que tú te aproveches de él.
I said, I don't like you being in my head.
Dije, que no me gusta que estés en mi cabeza.
And I don't like you coming here with your paranoia.
Y no me gusta que vengas con tus paranoias.
I don't like you spending time with that Dirk.
No me gusta que pases tiempo con ese Dirk.
I don't like you spending so much time with him.
No me gusta que pases tanto tiempo con el.
Word of the Day
milkshake