no me gustas

Porque seguro que no me gustas cuando lo haces.
Because I sure like you when you don't.
Sabes que en realidad no me gustas.
You know i don't really like you.
Papá... la verdad es que no me gustas las mujeres
Pops... the truth is I don't like women
Bien. Porque ya viste mi cara, y no me gustas.
Because you've seen my face, and I don't like you.
Pero... no me gustas, Al menos no de verdad.
But... you don't like me, at least not for real.
No debes pensar que fue porque no me gustas.
You mustn't think it was because I didn't like you.
Quizás no me gustas, o lo que haces.
Maybe I don't like you, or what you do.
¿Has hecho todo esto porque crees que no me gustas?
Is this all 'cause you think I don't like you?
Estoy empezando a pensar que no me gustas.
I'm starting to think you don't like me anymore.
No me lo tomes a mal, pero no me gustas.
Do not take it personally, but not like you.
Eres un buen muchacho, pero no me gustas.
You're a really nice guy, but I'm not into you.
Si yo no te gusto, entonces tú no me gustas.
If you don't like me, then I don't like you.
Sabes, no me gustas cuando estás trabajando.
You know, I don't like you when you're working.
Mira, solo no me gustas de esa forma.
Look, I just don't like you that way.
Solo para que lo sepas, todavía no me gustas.
Just so you know I still don't like you.
No me lo tomes a mal, pero no me gustas.
Well don't take this personally, but I don't like you.
Traté de ser amable, pero no me gustas.
I tried being nice, but I don't like you.
Yo te quiero porque eres amigo mío, ¡pero no me gustas!
I love you because you're my friend, but not like that!
Me gustas Olivia, solo que no me gustas lo suficiente.
I like you, olivia. I just don't like you enough.
Si no te gusto, entonces no me gustas.
If you don't like me, then I don't like you.
Word of the Day
sleepyhead