I don't know what to do anymore

I don't know what to do anymore except keep running.
No sé qué más hacer excepto seguir corriendo.
It's really hard. I don't know what to do anymore.
Es muy difícil, no sé que más hacer.
I don't know what to do anymore.
Yo... Yo no sé lo que debo hacer ya más.
But then I don't know what to do anymore.
Pero entonces no sé más qué hacer.
I don't know what to do anymore, Robert.
Ya no sé qué más hacer, Robert.
But then I don't know what to do anymore.
Pero luego no sé qué hacer.
Hugo, I don't know what to do anymore.
Hugo, ya no sé que más hacer.
I don't know what to do anymore, Benny.
No sé qué más puedo hacer, Benny.
I don't know what to do anymore, Benny.
Ya no sé qué hacer, Benny.
Hugo, I don't know what to do anymore.
Hugo, ya no se que más hacer.
She's completely dismissive of Paige, and... I don't know what to do anymore.
Ignora a Paige completamente y ya no sé qué hacer.
I don't know what to do anymore to get back on the team.
No se qué más hacer para regresar al equipo.
I don't know what to do anymore.
Yo no sé qué hacer más.
Really, I don't know what to do anymore.
De veras, no sé qué hacer.
Boys, I just, I don't know what to do anymore.
Muchachos, ya no sé qué más hacer.
And I don't know what to do anymore.
Y no sé que más hacer.
I don't know what to do anymore To get back on the team.
No se qué más hacer para regresar al equipo.
Bernard, I don't know what to do anymore.
Bernard, no sé qué hacer.
Look, I— I just—I don't know what to do anymore.
Mira, yo... simplemente... no sé qué hacer.
Just... I don't know what to do anymore.
Ya... ya no sé qué hacer.
Word of the Day
midnight