I don't care

No, i do not care!
¡No, no! ¡No me interesa!
This love is so strong and I do not care
Este amor es tan fuerte y no me importa.
Yes, but a little heart I do not care.
Sí, pero un poco de corazón no me importa.
And I do not care what it is trite and hackneyed.
Y no me importa lo que es trillado y manido.
I do not care what he thinks of me.
No me importa lo que él piense de mí.
You know I do not care about our age difference.
Sabes que no me importa nuestra diferencia de edad.
The company did not question and I do not care.
La empresa no pregunta y a mí no me importa.
I do not care my appearance, but my hair.
No me importa mi aspecto, pero mi cabello.
Don't you dare say that .. I do not care.
No te atrevas a decir que no me importa.
I do not care what their claims are anymore.
No me importa lo que sus afirmaciones son más.
I do not care if they say it's boring.
No me importa si dicen que es aburrida.
I do not care, but heavy for women.
No me preocupo, pero es pesado para las mujeres.
I do not care where he is hanging out! - Easy, captain.
No me importa donde está colgando hacia fuera! - Fácil, capitán.
Frankly, I do not care what are the risks involved.
Francamente, no me importa cuáles sean los riesgos que esto implica.
But I do not care they are my cousins...
Pero no me importa que sean mis primos...
And second I do not care, this is an old habit.
Y en segundo lugar no me importa, esta es una vieja costumbre.
And I do not care if you are happy.
Y no me importa si eres feliz.
I do not care if you give me back quintuple.
No me importa si me devuelves el quíntuple.
Oh, I do not care if he complicate our friendship.
No me importa si él complica nuestra amistad.
I do not care if it is in Barbados.
No me importa si está en Barbados.
Word of the Day
riddle