no me importa

Mira, no me importa lo que pienses de los Powell.
Look, I don't care what you think of the powells.
Francamente... no me importa lo que hagas con el árbol.
Frankly... I don't care what you do with the tree.
Además, no me importa lo que suceda contigo y Cynthia.
Besides, I don't care what happens with you and Cynthia.
Y no me importa lo que hagas con el dinero.
And I don't care what you do with the money.
Si no es relevante para el caso, no me importa.
If it's not relevant to the case, I don't care.
Mi punto es que no me importa qué estaban haciendo.
My point is, I don't care what you were doing.
Es una completa pérdida de tiempo, pero no me importa.
It's a complete waste of time but I don't mind.
Tíos, no me importa si confías en mí o no.
Guys, I don't care if you trust me or not.
Harvey, no me importa si hiciste un juramento de sangre.
Harvey, I don't care if you took a blood oath.
Tener su reunión en la escuela sin mí, no me importa.
Have your meeting at school without me, I don't care.
Pero no me importa lo que pasa durante la película.
But I don't care what happens during the movie.
Mira, no me importa lo que el tipo dijo ahí.
Look, I don't care what that guy said in there.
Mira, no me importa que estuvieras afuera con tus amigos.
Look, I don't care that you were out with friends.
Y no me importa si Nick o mi papá...
And I don't care if Nick or my dad...
Y no me importa si vas a la prensa.
And I don't care if you go to the press.
Griff, no me importa si Usted es un médico o no.
Griff, I don't care whether you're a doctor or not.
Mira, no me importa porqué el Dr. Wilson está haciendo esto.
Look, I don't care why Dr. Wilson is doing this.
Y después de eso, no me importa qué me suceda.
And after that, I don't care what happens to me.
Y no me importa si esto es un error.
And I don't care if this is a mistake.
Joy, no me importa que hayas planeado esto en mi cumpleaños.
Joy, I don't care that you planned this on my birthday.
Word of the Day
clam