I didn't do much

Yes, but I didn't do much to hold her back.
Sí, pero yo no hice mucho para retenerla.
I didn't do much, but the Gestapo arrested me all the same.
No hice mucho, Pero la Gestapo me detuvo en igual.
I didn't do much. I just—Ruined my plan, that's all.
No hice mucho. Yo solo... Arruinaste mi plan, eso es todo.
I didn't do much of these things with Seung-Mi.
Muchas de esas cosas no las hice con Seung-Mi.
I didn't do much but just react to what he was doing.
No hice mucho, aparte de reaccionar a lo que hacía.
Well, yeah, I don't know, I didn't do much.
Bueno, sí, no sé, Yo no hice mucho.
No, I didn't do much sleeping on the moon. No.
No, no pude dormir mucho en la luna.
I didn't do much of anything but keep it a secret.
No hacía mucho, aparte de guardar un secreto.
I didn't do much. I just patched her up.
Yo no he hecho mucho. yo solo la parché.
I didn't do much, just stayed in, really.
No hice nada, me quedé adentro, realmente.
I didn't do much to deserve it.
No he hecho mucho para merecerla.
I didn't do much, just looked around.
No hice gran cosa, solo eché un vistazo.
Come on, I didn't do much.
Vamos, yo no hice mucho.
Thanks, but I didn't do much.
Gracias, pero no cocino mucho.
Yeah, I didn't do much either.
Sí, yo tampoco hice mucho.
Could be right. I didn't do much yet.
Puede ser, yo no he avanzado nada hoy.
Yeah, I didn't do much better.
Sí, a mí no me fue mejor.
No problem, I didn't do much.
No hay problema, no ha sido gran cosa.
I didn't do much, I just...
No hice mucho, yo solo...
Oh, really, I didn't do much?
De verdad, ¿no he hecho mucho?
Word of the Day
reddish