I can't believe it

I'm so irritated by this i can't believe it, and then
Esto me irrita de una forma... No puedo creerlo, y luego...
Oh no, i can't believe it.
Oh no, no puedo creerlo.
Oh, my... i can't believe it.
Oh, Dios... no puedo creerlo.
No way, i can't believe it!
¡No puede ser, no puedo creerlo!
I mean, i can't believe it.
Quiero decir, no me lo creo.
I can't believe i did this. I can't... i can't believe it. I... can't believe i did this.
No puedo creer que lo halla hecho No puedo... no lo puedo ceerlo no, no lo puedo... creer lo hice hey, chicos, vengan... no, no.
You slept with my best friend, I can't believe it.
Te acostaste con mi mejor amiga, no puedo creerlo.
But if Sonu Dilli says this, I can't believe it.
Pero si Sonu Dilli lo dice, No puedo creerlo.
I can't believe it our contract ended six years ago...
No puedo creer que nuestro contrato terminara hace seis años...
Oh, I can't believe it, you're nominated for an Emmy.
Oh, no puedo creer que estés nominado para un Emmy.
You slept with my best friend, I can't believe it.
Te acostaste con mi mejor amiga, no puedo creerlo.
I can't believe it, but Alicia is up by two partners.
No puedo creerlo, pero Alicia es por dos socios .
I can't believe it took 17 years to learn that.
No puedo creer que me llevara 17 años aprender eso.
I can't believe it, mine was in my satchel.
No puedo creerlo, la mía estaba en mi bolso .
I can't believe it, we're going to get the reward.
No me lo puedo creer, vamos a conseguir la recompensa.
I can't believe it, they told me you were here.
No puedo creerlo, me han dicho que estabas aquí.
I can't believe it found its way back to us.
No puedo creer que encontró su camino de vuelta a nosotros.
I'm in the top three, and I can't believe it.
Estoy en el top tres, y no puedo creerlo.
I can't believe it took you five years to say that.
No puedo creer que tardaras cinco años en decir eso.
I can't believe it, julian, but you were right, man.
No puedo creerlo, Julian, pero estabas en lo cierto, tío.
Word of the Day
to frighten