I believe you

And i believe you are, too.
Y creo que Ud. También Io está.
I believe you cannot deny its creativity and innovation.
Creo que no se puede negar su creatividad e innovación.
And i believe you can have it back.
Y creo que la puedes tener de vuelta.
And i believe you also want to be a fashionable nail designer.
Y creo que usted también quiere ser un diseñador de moda las uñas.
Look, i just want you to know that i believe you.
Miren, solo quiero que sepan que yo les creo.
But i believe you are destined to redeem me, and save the world.
Pero creo que estas destinado a redimirme y a salvar al mundo.
If it means anything, i believe you are the right man for this job.
Si eso significa algo, creo que eres el hombre adecuado para este trabajo.
And i believe you will be the fashion girl!
Y creo que usted va a ser la chica de moda!
This is lieutenant disher, and, i believe you know natalie teeger.
Este es el teniente Disher, y creo, que conoce a Natalie Teeger.
If it means anything, i believe you are the right man for this job.
Si eso significa algo, Yo creo que eres la persona adecuada para este trabajo.
Not as intresting, but i believe you.
No tan interesante, pero te creo
She called me "dad." i believe you.
Me llamó "papá" Le creo.
Look, i believe you. Okay?
Mira, te creo, ¿de acuerdo?
Why do i believe you?
¿Por qué te debo creer?
Why should i believe you now?
¿Por qué debería creerte?
She called me "dad." i believe you.
Me dijo "papá". Le creo.
Why should i believe you?
¿por qué tendría que creerlos?
I mean, i believe you.
Quiero decir, te creo.
Yes, i believe you.
Sí, creo que sí.
I... i believe you.
Yo... Yo te creo.
Word of the Day
mummy