I am shocked

How amazing is this because i am shocked when i used it, Thumbs UP.
Lo increíble es esto porque me impacta cuando lo usé, Pulgares hacia arriba.
Ahuet let two - I am shocked to the underlying fibr soul.
Ahuet que dos - Estoy conmocionado a los fibr alma.
I find it outrageous; I am shocked by this announcement.
Me parece escandaloso, estoy conmocionado por ese anuncio.
I am shocked with those celebrating Saudi justice.
Estoy sorprendido con aquellos que celebran la justicia saudita.
I am shocked to see some colleagues seriously discussing that here.
Me asusta que algunos colegas lo debatan seriamente aquí y ahora.
I had never heard them, I am shocked.
Nunca los había oído, estoy conmocionado.
However, I must say I am shocked at the statement from Mr Mitchell.
No obstante, debo decir que me siento escandalizada por la declaración del Sr. Mitchell.
Gregory-You know, I am shocked by the fact that I am very pleased.
Gregory: Ya sabes, me impacta el hecho de que estoy muy satisfecho.
I am shocked by the number of ministers today who are resigning their pastorates.
Estoy asombrado por el nmero de ministros que hoy estn dejando de pastorear.
I am shocked to find him there.
Quedo en shock al encontrarlo allí.
As much as I would like to say I am shocked, I am actually relieved.
Tanto como me gustaría decir que estoy sorprendido, estoy realmente aliviado.
Every year I am shocked at the huge amount of work they have to do.
Cada año, quedo enormemente sorprendido por la magnitud del trabajo que deben hacer.
I am shocked about how the rights of women are being infringed in many countries.
Me indigna ver cómo se infringen los derechos de las mujeres en muchos países.
One thing I am shocked about is people living in a time warp.
Una cosa que me sorprendió es acerca de personas que viven en un túnel del tiempo.
But I am shocked when consumers are knowingly and deliberately misled.
Pero me escandaliza que se induzca a error a los consumidores de forma consciente y deliberada.
One thing I am shocked about is people living in a time warp.
Una cosa que me dan una sacudida eléctrica alrededor es gente que vive en una deformación de tiempo.
I am shocked by this pragmatic approach, which is far from the original ideals of the Olympic Games.
Me sorprende este enfoque pragmático, tan alejado de los ideales originales de los Juegos Olímpicos.
Question: I no longer suppress my thoughts, and I am shocked by what sometimes arises.
Pregunta: Ya no reprimo mis pensamientos, y me siento chocado por lo que a veces surge en mí.
- (SK) I am shocked by the terrible tragedy that has befallen the Burmese people.
- (SK) La terrible tragedia que se ha abatido sobre el pueblo birmano me ha dejado profundamente conmocionada.
I am shocked when intellectuals and policy-makers continue to deny or play down the advent of Islamic extremism.
Me estremece que algunos intelectuales y políticos sigan negando o minimizando el surgimiento del extremismo islámico.
Word of the Day
celery