I am proud of you

And i am proud of you.
Yo estoy orgulloso de ti.
I am proud of you, my fisher of men.
Estoy orgulloso de ti, mi pescador de hombres.
Well, unlike my flippant son, I am proud of you.
A diferencia de mi frívolo hijo, yo estoy orgullosa de ti.
What I mean is that I am proud of you, Oscar.
Lo que quiero decir es eso Yo estoy orgulloso de usted, Oscar.
I am proud of you and all that you have accomplished.
Estoy orgulloso de ti y de todo lo que has logrado.
And I am proud of you, son, for standing up for justice.
Y estoy orgulloso de ti, hijo. Por defender la justicia.
Well done Sheena, I am proud of you.
Bien hecho Sheena, estoy orgulloso de ti.
You gave it all you got and I am proud of you.
Diste todo lo que tenías y estoy orgulloso de ti.
Josh, i know it's been tough, but I am proud of you.
Josh, sé que ha sido difícil. Pero estoy orgulloso de ti.
And for that, I am proud of you.
Y por ello, estoy orgulloso de ti.
Josh, I know it's been tough, but I am proud of you.
Josh, sé que ha sido duro, pero estoy orgulloso de ti.
I am proud of you and your grades.
Estoy orgulloso de ti y tus estudios.
I don't have the courage to say I am proud of you.
Yo no tengo el valor para decir que estoy orgulloso de ti.
Harvey, I want you to know that I am proud of you.
Harvey, quiero que sepas que estoy orgulloso de ti.
And I am proud of you, Samael.
Y estoy orgulloso de ti, Samael.
Whatever happens, I am proud of you.
Pase Io que pase, estoy orgulloso de ti.
You are serving your country, and I am proud of you for that.
Estás sirviendo a tu país, y estoy orgullosa de ti por eso.
Hey, well, I'll tell you, I am proud of you.
Bueno, yo te lo diré, estoy orgulloso de ti.
You know I am proud of you.
Usted sabe que yo estoy orgulloso de ti.
I get that, and I am proud of you.
Lo entiendo, y estoy orgulloso de ti.
Word of the Day
haunted