I am fascinated by

I am fascinated by the hybrid between the human and the machine.
Me fascina el híbrido entre lo humano y la máquina.
To this day, I am fascinated by the medical potential of phages.
Hoy día continúo fascinado por las posibilidades médicas de los fagos.
I am fascinated by its culture and history.
Me fascina su cultura y su historia.
I am fascinated by this side of you.
Me fascina esta parte de ti.
I am fascinated by your voice.
Estoy fascinado por tu voz.
I am fascinated by the evolutions of technology.
Me fascina la evolución de la tecnología.
I am fascinated by Candace's description.
Estoy fascinado por la descripción de Candace.
I am fascinated by your voice.
Estoy fascinado por tu voz.
I am fascinated by one thing.
Estoy fascinado por una cosa.
Trusted teacher: I am fascinated by the little cultural details hidden behind the expressions.
Trusted teacher: Me fascinan los pequeños detalles culturales escondidos detrás de las expresiones.
I am fascinated by the intersection of art and fashion where crochet meets.
Me fascina por la intersección del arte y la moda donde conoce a ganchillo.
I am fascinated by the expression.
Estoy fascinado por su expresión.
But I am fascinated by your curiosity.
Pero me fascina su curiosidad.
I am fascinated by dentistry, aren't you?
Me fascina la odontología, ¿a ti no?
I am fascinated by one thing.
Estoy fascinado por una cosa.
I am fascinated by the movement on and off the screen.
Estoy encantado con los movimientos en las películas y fuera de ellas.
I am fascinated by the ambiance of the city at night and its seductive qualities.
Estoy fascinada por el ambiente de la ciudad de noche y sus cualidades seductoras.
But I am fascinated by realism with little symbolic and mystical characters in the atmosphere.
Pero me fascina realismo con pequeñas señales simbólicas y místicas en el ambiente.
I am fascinated By your voice.
Me fascina Por su voz.
I am fascinated By your voice.
Estoy fascinado con tu voz.
Word of the Day
cliff