I am expecting
-estoy esperando
Present progressive I conjugation of expect.

expect

Popularity
500+ learners.
I am expecting a visitor in answer to my note.
Espero a una visita en respuesta a mi nota.
I am expecting the reader to be familiar with the Java language.
Espero que el lector esté familiarizado con el lenguaje Java.
I am expecting a positive response to my request.
Espero una respuesta positiva a mi solicitud.
Perhaps it is because I am expecting to be robbed.
Quizá sea porque espero que me roben.
And I am expecting the Member States to assume theirs.
Espero que los Estados miembros asuman las que les corresponden.
I am expecting to see these reflected in the Commission's future activities.
Espero que se reflejen en las actividades futuras de la Comisión.
I am expecting specific - and fast - measures from the G20.
Cuento con que el G20 tome medidas concretas y rápidas.
I am expecting Angus back any moment.
Espero a Angus en cualquier momento.
I am expecting a lot from this race.
Tengo muchas expectativas de esta carrera.
You know, here I am expecting you to make it all happen, and well,
Aquí estoy, esperando que tú lo hagas todo y bueno,
I am expecting the list to be ready within the next few days.
Espero que la lista se finalice en cuestión de unos pocos días.
But I am expecting two tomorrow.
Pero espero ver a dos mañana.
At the next checkup, the gynecologist informs me than I am expecting a little girl.
En el próximo control, el ginecólogo nos dijo que esperábamos una niña.
I am expecting a written report from you.
Espero, de entrada, un informe por escrito.
I am expecting to look Very Handsome in the portrait you will do of me!
Espero parecer Muy Apuesto en el retrato que ustedes harán de mí.
I am expecting an answer in a day or two as to whether they can be stuck in somewhere; they are essential.
Espero respuesta dentro de uno o dos días si pueden ser agregadas en alguna parte; son fundamentales.
I am expecting the Presidency to give the project a strong boost and for the funds to be available to finance it.
Espero que la Presidencia dé al proyecto un fuerte impulso y que haya fondos disponibles para financiarlo.
Overall, I am pleased with the progress we made at Wavin in 2013, and I am expecting further improvements in 2014.
En general, estoy satisfecho con el progreso logrado con Wavin en 2013 y espero mejoras adicionales en 2014.
I am expecting this summit to generate a new dynamic, a new sense of responsibility and a more serious approach to handling different topics.
Espero que esta cumbre genere una nueva dinámica, un nuevo sentido de responsabilidad y un enfoque más estricto para tratar distintos temas.
From my side, I am expecting a good result and I think everyone else is too, so we really need to perform.
Por mi parte, espero un buen resultado y creo que todos los demás también lo están, así que realmente tenemos que actuar.
Other Dictionaries
Explore the meaning of expect in our family of products.
Word of the Day
fresh