I am appealing
Present progressive I conjugation of appeal.

appeal

Popularity
500+ learners.
I am appealing to you to accept this saving mission on Brazilian territory.
Recurro a ustedes para aceptar esta misión salvador del territorio brasileño.
I am appealing to the Commission to assist in a pragmatic and urgent manner.
Reclamo la ayuda de la Comisión de manera urgente y pragmática.
And I am appealing very especially, constantly, to her intercession, because I trust her with all the strength of my soul.
Y acudo muy especialmente y con continuidad a su intercesión, porque confío en Ella con todas las fuerzas de mi alma.
I am appealing to your prudence, Commissioners, for the necessary, useful and appropriate measures to be adopted to achieve this aim.
Señores Comisarios, apelo a su prudencia, a fin que se adopten las medidas necesarias, útiles y oportunas para conseguir este fin.
You have said, Commission President - and that is why I am appealing to you now - that our work is not yet over.
Presidente de la Comisión, usted ha manifestado -y por esa razón apelo ahora a usted- que nuestro trabajo todavía no ha concluido.
I am appealing to your sense of responsibility. Along with President Barroso, I feel very much encouraged by today's debate in Parliament.
Apelo a su sentido de la responsabilidad y, al igual que el Presidente Barroso, me siento muy animado por el debate de hoy en el Parlamento.
I am appealing to Member States to show more trust, not to weaken the framework decision, and to maintain convergence of the framework decision with the counter-terrorism convention drawn up among the family of nations of the Council of Europe.
Apelo a los Estados miembros para que muestren una mayor confianza, no para debilitar la Decisión marco, y para mantener una convergencia de ésta con el convenio antiterrorista redactado por la familia de naciones del Consejo de Europa.
I am appealing that, out of European solidarity, Malta is given all the help it needs, particularly until this system is set up in our country, so that we can save as many innocent lives as possible.
Realizo un llamamiento para que, en nombre de la solidaridad europea, se conceda a Malta toda la ayuda que requiera, sobre todo hasta que este sistema se establezca en nuestro país, de manera que podamos salvar tantas vidas inocentes como sea posible.
It is to these people I am appealing right now.
Es a esta gente a quien le suplico ahora mismo.
I am appealing for unity, therefore.
Estoy haciendo un llamamiento a la unidad, por tanto.
Women are human beings and I am appealing for human dignity.
Las mujeres son seres humanos y, con esto, estoy apelando a la dignidad humana.
But I am appealing to the friendship that you and I once had.
Pero hago un llamamiento a la amistad que tú y yo tuvimos una vez.
I am appealing to the Council to reach an agreement with the European Parliament on a strict budget.
Hago un llamamiento al Consejo para que llegue a un acuerdo con el Parlamento Europeo para lograr un presupuesto riguroso.
This is why I am appealing to the Council and the Member States to move on this.
Por ese motivo hago un llamamiento al Consejo y a los Estados miembros para que avancen con respecto a esta cuestión.
That is why I am appealing to you, who are concerned for the good of your own people and of all humanity.
Por todo ello, me dirijo a usted, señor presidente, que se preocupa por el bien de sus conciudadanos y de toda la humanidad.
That is why I am appealing to you, Mr President-in-Office of the Council, in relation to the drafting of the presidency conclusions on Friday.
Por esa razón le hago una petición, señor Presidente en ejercicio del Consejo, relacionada con la elaboración de las conclusiones de la Presidencia el viernes.
That is why I am appealing to all Members of this House to support the compromise when we vote at noon today.
Esa es la razón por la que pido a todos los diputados a esta Cámara que apoyen el compromiso en la votación que tendrá lugar hoy a mediodía.
I am appealing to you as a colleague, a lawyer, a human rights activist and someone keenly conscious of the history of unjust imprisonment in our country.
Estoy apelando a usted como colega, como abogado, como activista por los derechos humanos y como alguien profundamente consciente de la historia de injustos encarcelamientos en nuestro país.
This is why, Mr Nicolaï, I am appealing to you and asking you to take action on this issue, so as to help both Polish entrepreneurs and entrepreneurs from other countries.
Por todo ello, señor Nicolaï, le pido y solicito que tome cartas en el asunto, para ayudar a los empresarios de Polonia y de otros países.
That is not our job, and I am appealing to your sense of fairness - something that you normally always demonstrate - and I beg you to remain fair in this case, too.
Ese no es nuestro trabajo y estoy apelando a su sentido de la justicia -algo que normalmente siempre demuestra- y le ruego que sea justo en este caso también.
Other Dictionaries
Explore the meaning of appeal in our family of products.
Word of the Day
healthy