huracanado

Incluye los riesgos de viento huracanado y resto de adversidades climáticas.
Includes risks of wind huracanado and climatic adversity rest. Flooding.
Se puede oír un sonido huracanado en esta región.
A hurricane like sound is heard in this region.
Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado llamado Euroclidón.
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
Pero no mucho después se desencadenó un viento huracanado procedente de la isla, llamado Euroaquilón.
But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo.
¡Tus palabras son un viento huracanado!
Your words are a blustering wind.
¿Fue este momento en realidad el comienzo de la partida de Elías, que se lleva al cielo en un viento huracanado?
Was this moment actually the beginning of Elijah's departure, being carried to heaven in a stormy wind?
¿Quién ha regresado al futuro alguna vez buscando un acertijo para energizar la desidia como el vacío sopla huracanado sobre las playas de la mente?
Who has ever turned to the future searching for a riddle to energize the sloth as vacancy hurricanes the shores of the mind?
Vino primero un viento huracanado, pero no estaba el Señor. Vino después un terremoto y más tarde un fuego, pero tampoco estaba el Señor.
First, there came a wind like a hurricane, but the Lord was not in that wind.
En Berlín, en sus bares, en los diarios, en el U-Bahn y en reuniones de todo tipo, espanta pronunciarla como si de un inevitable mal huracanado se tratara.
In Berlin, in bars, in newspapers, on the U- Bahn and meetings of all kinds, frightened pronounce like a bad hurricane were inevitable.
Justo sobre la orilla de la Ganga, sopla un viento huracanado de mañana temprano y, a pesar de ello, él solía salir de su habitación exactamente a las 4.00, vistiendo un enorme sobretodo y un manto enrollado como turbante.
Right on the Ganga bank a howling wind blows early in the morning, and in spite of it he used to come out of his room exactly at 4.00, wearing an enormous overcoat and a shawl tied as a turban.
El jugador le dice a su padre que la cancha está en estado lamentable, que está lloviendo torrencialmente y hay un viento huracanado soplando desde atrás de los postes del norte y, en consecuencia, parece que va a ser un partido con pocos puntos.
The player tells his dad that the pitch is in a terrible state, there is torrential rain and a howling wind blowing from behind the northern posts and, as a result, it looks like it will be a low-scoring match.
El viento huracanado me mantuvo despierto anoche.
The howling wind kept me awake last night.
Mi primo de Kansas dice que durante un tornado hace mucho viento. - Y tiene mucha razón. Es un viento huracanado.
My cousin from Kansas says the wind is very strong during a tornado. - And he's quite right. It's a hurricane-force wind.
Como soy impotente ante el viento huracanado, luego de la frustración, espero poder sanar estando dispuesta a ver la lección de Sandy.
And because I am powerless over a hurricane, after the frustration, I hope to heal being open to Sandy's lesson.
Terminó diciendo que no soportaba estar en la misma habitación que yo, ¡y acto seguido salió como viento huracanado de aquel lugar!
And then she said she couldn't stand to be in the same room with such a horrible person as I was, and stormed out!
A excepción de un día con viento huracanado, en que las chimeneas de lata y los techos de zinc se volaron, el buen tiempo continuó al menos por una semana después de mi arribo a Última Esperanza.
Except for one day's hurricane, when iron chimneys and zinc roofs blew off, this continued for at least a week, until after my arrival in Ultima Esperanza.
Y ya las picas, enrojecidas por segunda vez, iban a proseguir su infame tarea, cuando un gran grito, dominando el mugido del viento huracanado que azotaba afuera, se escapó de la garganta del atormentado.
The lances, red hot for the second time, were to carry out their infamous task. Suddenly, a scream, much louder than the raging wind outside escaped from the throat of the tortured prisoner.
O estáis a salvo de que lo repita una segundavez, enviando contra vosotros un viento huracanado y anegándoos porhaber sido desagradecidos? No encontraríais a nadie que, en vuestrofavor, Nos demandara por ello.
Or do ye feel secure that He will not sendyou back a second time to sea and send against you a heavy gale todrown you because of your ingratitude, so that ye find no helpertherein against Us?
Word of the Day
to stalk