Possible Results:
Futureconjugation ofhuir.
Futurevosconjugation ofhuir.

huir

¿Vas a vestirte como un niño y huirás?
You were going to dress as a boy and run away?
El vecino lo oyó gritar "no huirás con esto".
The neighbor heard him scream, "you won't get away with this."
Un beso y huirás de la mayoría de lo que puedes ver.
One kiss and you'll flee most all you can see.
No huirás de mí ahora no en este círculo de árboles.
You'll not run from me now, not in this circle of trees.
¿Cómo sé que simplemente no tomarás el efectivo y huirás?
How do I know you won't just take the cash and run?
En el instante en que pueda ver otra vez, ¡huirás!
The moment I can see again, you'll run away!
Escucha, promete que no huirás y leeremos esto juntos.
Listen, promise me that you won't run away and we'll read it together.
Y no podemos estar seguros de que no huirás con el dinero.
And we can't be sure you won't run off with the money.
Pero si huyes, huirás el resto de tu vida.
But if you run... you'll be running for the rest of your life.
Puedes decir que huirás algún día.
You may say that you will flee some day.
Y ahora, el lunes, huirás a Chicago.
And now on Monday, you're running away to Chicago.
¿Cómo sabemos que si te dejamos salir, no huirás?
How do we know if we let you out, you won't run?
Y ahora, el lunes, huirás a Chicago.
And now on Monday, You're running away to chicago.
Deseas escapar, Ogura, ¿pero hacia donde huirás?
You seek to escape, Ogura, but where will you run?
Pero tengo que enseñarte... Así no huirás de nuevo.
Boy, I got to teach you... so you won't be running away again.
No huirás de mí nunca más.
You're not gonna run away from me anymore.
Y si llego a lastimarte, ¿huirás de mi?
If your feelings end up hurt, will you run away from me?
No huirás de mí, ¿no?
You won't run away from me, will you?
No puedo creer que huirás.
I can't believe you're just gonna run away.
¿A dónde huirás de su presencia?
Where will you flee to avoid His presence?
Word of the Day
to dive