hubiesen tomado

La nueva votación se practicará con las mismas delegaciones que hubiesen tomado parte en la votación que se rectificará.
The new vote shall be taken with the same delegations that took part in the vote in question.
En una declaración escrita afirma Silberbauer que se hubiese olvidado probablemente de la detención de los escondidos si Ana Frank y su diario no hubiesen tomado notoriedad.
In a written statement, Silberbauer said that he would probably have forgotten about the arrest of the people in hiding if Anne Frank and her diary had not become so well-known.
En nuestra opinión, este proceso pudo haber sido mucho menos demorado y complicado si, desde el primer momento, los patrocinadores hubiesen tomado debidamente en cuenta las preocupaciones expresadas por un grupo de delegaciones, incluida la delegación cubana.
In our opinion, this process could have been less protracted and complicated if the sponsors had, from the very beginning, duly taken into account the concerns expressed by a group of delegations, including the Cuban delegation.
Aquellas quienes hubiesen tomado nuestros cursos serían capaces de hacerlo.
Those who had taken our courses were able to do so.
Entonces hubiesen tomado café, no té.
That would have been for coffee, not tea.
Las cosas no hubiesen tomado este rumbo.
Things wouldn't have gone this way.
Aquellas que hubiesen tomado los cursos de asesoramiento de Idaki eran efectivamente como una familia grande.
Those who had taken the Idaki counseling courses were indeed like a big family.
La mayoría de las veces su eficacia es limitada y habría podido ser mayor si se hubiesen tomado algunas precauciones.
Most of the time their effectiveness is limited, and could have been better if some precautions had been taken.
Las delegaciones que no hubiesen tomado parte en la votación anterior no podrán intervenir en la rectificación.
Delegations that did not take part in the previous balloting may not do so in the subsequent one.
La conferencia estaba abierta a todos, ya que hubiesen tomado los cursos de asesoramiento de Idaki o ya que no.
The lecture was open to everybody indifferent to whether one had taken the Idaki counseling courses or not.
Las autoridades de Edentia no quisieron interferir ni intervenir hasta que todos los seres personales involucrados hubiesen tomado una decisión final.
Not until every personality concerned had made a final decision, would or did the authorities of Edentia interfere or intervene.
Los no-iniciados hubiesen tomado su uso del nombre familiar de la Campeona como un desaire, pero Takeru sabía que eso no era así.
The uninitiated would have taken her use of the Champion's familiar name to be a slight, but Takeru knew better.
En realidad solo conocerían el monto del derecho cuando el servicio de aduanas o los tribunales hubiesen tomado una decisión definitiva.
In reality, they would only know what the duty was after the customs service or the courts had made a final decision.
Si los miners no hubiesen tomado esta precaución, los números de infección de WannaCryptor podrían haber sido incluso más altos de lo que se reportó.
If the miners hadn't taken this precaution, the number of WannaCryptor infections could have been even greater than reported.
Era posible que hubiesen tomado la ciudad sin importarles la retirada Grulla, pero sus órdenes tenían una fuente clara.
It was possible that they might have rushed the city regardless of the Crane's withdrawal, save for the source of their orders.
Hace diez años, las tribus se unieron y hubiesen tomado las tierras Isawa si no hubiese sido por Toturi Tsudao y la Primera Legión.
Ten years ago the tribes united and would have overwhelmed the Isawa lands if not for Toturi Tsudao and the First Legion.
En otras palabras, la responsabilidad no surgiría si se hubiesen tomado todas las precauciones posibles para evitar que se produjeran los daños.
In other words, responsibility would not arise as long as all possible precautions against the occurrence of the injurious event had been taken.
Los Cruzados pudieron haber cambiado el mundo para bien, si hubiesen tomado todo su fervor y energía y la hubiesen usado de buena manera.
The Crusaders could have changed the world for good if they had taken all their zeal and energy and used it in the right way.
Excepto, si hubiesen tomado antropología física tan recientemente como hace 20 o 30 años, en muchos casos habrían aprendido básicamente la misma clasificación de la humanidad.
Except, if you had taken physical anthropology as recently as 20 or 30 years ago, in many cases you would have learned basically that same classification of humanity.
Aunque la mayoría de los servicios de los ecosistemas hayan sido degradados, el nivel de degradación habría sido mucho mayor si no se hubiesen tomado medidas en las décadas anteriores.
Although most ecosystem services have been degraded, the extent of that degradation would have been much greater without actions implemented in past decades.
Word of the Day
to boo