hubiese llevado
- Examples
 
Si no hubiese llevado este anillo, nunca te habría conocido.  | If I didn't have this ring, I would never have met you.  | 
Para empezar, si no te hubiese llevado a cada una de tus clases estarías completamente perdida.  | For a starter, if I hadn't taken you to each of your classes, you'd have been completely lost.  | 
Echar un vistazo a la vida y los alrededores pedaleando por zonas que nunca has visitado y puede que nunca hubieses visitado si la ruta no te hubiese llevado por ahí.  | Getting a glimpse of life and the surroundings riding through areas you've never visited, and may never have visited if the route hadn't taken you through them.  | 
En conciencia no podría actuar en una forma que potencialmente les hubiese llevado deshonor a no ser que creyese que estaba en concordancia con mis obligaciones para con el Imperio.  | I could not in good conscience take an action that would potentially bring them dishonor unless I believed that it was in accordance with my duty to the Empire.  | 
Me lo hubiese llevado conmigo si no fuera por ti.  | I would take him with me if it weren't for you.  | 
Si se lo hubiese llevado, nada le habría ocurrido.  | If she had taken it, nothing would have happened to her.  | 
Si hubiese llevado su vida en otra dirección, ¿quién sabe?  | If he'd kind of taken his life in a different direction, who knows?  | 
Es un poco pequeño, sino te hubiese llevado.  | It's a little small, otherwise i'd have you over.  | 
En cualquier otro momento, un incidente así hubiese llevado a la guerra.  | In a different time, such an incident could have led to war.  | 
Sabes, te hubiese llevado a cenar.  | You know, I would have taken you to dinner.  | 
Se hubiese llevado una grata sorpresa.  | He would have gotten a nice surprise.  | 
Si los hubiese llevado, hubiese sabido.  | If I had taken them, I'd have known.  | 
Aun así, me pregunto si en Inglaterra no hubiese llevado una vida más normal.  | Still I wonder if in England you wouldn't have had a more normal life.  | 
Si no lo hubieses dicho, te hubiese llevado a la fuerza  | Well, if you don't, I'm prepared to carry you off forcibly.  | 
¿Pudo haber habido algo en esa carta... que hubiese llevado al chico a escapar?  | Might there have been anything in that letter which would have prompted the boy to run away?  | 
Si se hubiese llevado a cabo dicho plan, el viaje de Raoul Wallenberg hubiese sido en vano.  | If this plan had been carried out, Raoul Wallenberg's trip would have been in vain.  | 
Esta reunión parecía como si se hubiese llevado por algún tiempo ya antes de que llegáramos.  | This meeting had appeared to have been going on for some time before we arrived.  | 
Me habría gustado que esta cuestión se hubiese llevado ante el Tribunal de Justicia.  | This is something I would have liked to have seen fought out before the Court of Justice.  | 
Empecé a llorar, pero de repente el lloro se detuvo como si alguien sencillamente se lo hubiese llevado.  | I started crying, but suddenly cry stopped as if somebody would simply have taken it away.  | 
En cualquier caso, no había información de que hubiese llevado a cabo ningún acto de ese tipo en Suecia.  | In any case, there was no information that he had performed any such acts in Sweden.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
