hubieren adoptado
-they/you will have adopted
Future perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofadoptar.

adoptar

Sería de ayuda que los Estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieren adoptado al respecto.
It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken in this regard.
El artículo 1 de la Decisión 2003/862/CE dispone que la Decisión 2003/861/CE se extenderá a los Estados miembros que no hubieren adoptado el euro como moneda única.
Article 1 of Decision 2003/862/EC extends Decision 2003/861/EC to the Member States which have not adopted the euro as the single currency.
Quedan sin efecto las medidas de ese tipo que se hubieren adoptado o trabado.
Any measures of this kind that may be taken or adopted shall have no legal effect.
El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión informarán con la mayor brevedad al Tribunal de Cuentas de todas las decisiones y actos que hubieren adoptado en cumplimiento de los artículos 13, 16, 21, 25, 26, 29 y 40.
The European Parliament, the Council and the Commission shall inform the Court of Auditors, as soon as possible, of all decisions and rules adopted pursuant to Articles 13, 16, 21, 25, 26, 29 and 40.
La divulgación podrá efectuarse por la autoridad nacional competente cuando fuere necesario para proteger al público, o cuando se hubieren adoptado medidas adecuadas para asegurar que los datos o información queden protegidos contra su uso comercial desleal por terceros.
The disclosure may be carried out by the national competent authority when it is necessary to protect the public, or when adequate measures have been adopted to ensure that the data or information are protected against their unfair commercial use by third parties.
Sin perjuicio de lo anterior, el Ministerio del Interior dictará las normas a que deberán someterse dichas autoridades respecto a las medidas que hubieren adoptado o adopten en el futuro, en cumplimiento de lo prevenido en el Art.
Notwithstanding the foregoing, the Ministry of the Interior shall issue standards to which such authorities shall be subject with respect to any measures they may have adopted or may adopt in the future, pursuant to the provisions of Art.
Ello se lleva adelante mediante informes sobre las medidas que los Estados parte hubieren adoptado para dar cumplimiento a las disposiciones del Pacto y un sistema de peticiones individuales aplicable a los Estados que hubieren ratificado el Protocolo Facultativo al Pacto.
This is accomplished through reports on the measures that the States parties have adopted to comply with the articles of the Covenant and a system of individual petitions applicable to the States that have ratified the Optional Protocol of the Covenant.
La evolución de ese nivel y de las aportaciones de las asociaciones para llevar a la práctica la igualdad de oportunidades se evalúan asimismo en función de informes escritos solicitados a las asociaciones sobre las medidas que hubieren adoptado o proyectado adoptar con respecto a la disciplina examinada.
The development of the level and the input of the associations towards equal opportunities are also evaluated by means of written reports requested from the associations on measures which the association of a discipline has implemented or planned.
Word of the Day
milkshake