Possible Results:
hubieras tomado
-you had taken
Past perfect subjunctiveconjugation oftomar.
hubieras tomado
-you had taken
Past perfect subjunctivevosconjugation oftomar.

tomar

No habría tenido hacerlo si no hubieras tomado la bomba.
Wouldn't have had to if you didn't take the bomb.
Bueno, suena como si ya hubieras tomado tu decisión.
Well, you sound like you've already made your decision.
Si no te hubieras tomado desde que el piloto...
If you hadn't taken over from that pilot...
No hubieras tomado las riendas de tu carrera. Tuve que hacerlo.
You wouldn't take the reins of your career, I had to.
No hubieras tomado las riendas de tu carrera. Tuve que hacerlo.
You wouldn't take the reins of your career.
Yo pienso que mejor hubieras tomado un descanso.
I think you had better take a rest.
Realmente deberíamos agradecértelo. Si no la hubieras tomado, nunca habríamos tenido esta oportunidad.
If you hadn't caught her, we'd never have had this opportunity.
Si no hubieras tomado las fotos sin una orden no estaríamos en esto.
If you hadn't taken those pictures without a warrant... we wouldn't be under scrutiny.
No puedo evitar desear que tan solo hubieras tomado su oferta de libertad.
I can't help wishing you'd just taken him up on his offer of freedom.
¿Cómo si nunca hubieras tomado un trago?
Like you never have a drink?
Si no hubieras tomado nuestros teléfonos, ¡no estaríamos en este lío!
If you hadn't taken our phones, we wouldn't even be in this mess in the first place!
Desearía que no hubieras tomado este, Leo.
I really wish you hadn't taken this one, Leo. Why?
Si no hubieras tomado las llaves de Kramer no me habría dado las suyas.
If you'd never taken your keys from Kramer he never would have given his to me.
La verdad es que nada de esto habría ocurrido si no hubieras tomado esa segunda copa de vino esa noche.
The truth is, none of this would've happened if you didn't have that second glass of wine that night.
Suena como si hubieras tomado una muy buena decisión.
So it sounds like you've made a really good decision.
A mi me suena como si hubieras tomado una decisión.
Sounds to me as if you've come to a decision.
Si hubieras tomado mi mano, me habría ido contigo
If you'd taken my hand, I would have gone with you.
Si te hubieras tomado las cosas más en serio...
If only you had taken things more seriously...
Vaya, no sabía que te lo hubieras tomado tan en serio.
Wow, didn't know you were taking it so seriously.
Cuando me deprimí, fue como si lo hubieras tomado personalmente.
When I got depressed, it was like you took it personally.
Word of the Day
to boo