Possible Results:
hubieras caído
-you had fallen
Past perfect subjunctiveconjugation ofcaer.
hubieras caído
-you had fallen
Past perfect subjunctivevosconjugation ofcaer.

caer

Como si nunca te hubieras caído de un caballo.
As if you have not fallen off a horse before.
Parece que te hubieras caído de la cama.
You look like you fell out of bed!
Quiero decir, no habríamos conseguido pasar la primer cita si no te hubieras caído de mi terraza.
I mean, we wouldn't have gotten past the first date if you hadn't fallen off my deck.
¿Y si te hubieras caído del tejado?
What if you'd fallen off the roof?
Suena como si te hubieras caído contra el suelo.
Sounds like you hit the ground running.
Si hubieras terminado, hubieras caído así.
If you would have finished it, you would have landed it.
Como si hubieras caído del cielo.
I guess you fall from heaven.
Me refería a ti. Sino, no hubieras caído en el barro.
No, you must not be from round here, since you fell into the quicksand.
Te encontré tendido en el fondo de un cráter como si hubieras caído del cielo.
I found you lying at the bottom of a crater like you had been dropped from the sky.
Alice Gibson me contó lo que hacías pero no podía creer que hubieras caído tan bajo.
Alice Gibson told me what you were up to, but I couldn't believe you would sink so low.
Te dejan una extraña sensación, como si, tal vez, hubieras caído dentro de un episodio de Twilight Zone.
They leave you with a strange feeling, as if, perhaps, you have suddenly stumbled into an episode of the Twilight Zone.
Incluso aunque hubieras caído en los rankings de búsqueda por error, podría llevarte un mes, o más, recuperar el tráfico.
Even if you were dropped in the search engine's rankings incorrectly, it might take a month, or more, to recover traffic.
Si los hubieras seguido por ignorancia, porque no los conocías mejor, y hubieras caído en pecado haciéndolo, esto sería diferente.
If you had followed them ignorantly, because you did not know any better, and had fallen into sin in that way, it would be a different case.
Si te hubieras caído de un precipicio y te agarras de la rama de un árbol y oyes a algunas personas sobre ti en lo alto del precipicio, ¿cuan entusiasta serias al llamarlos para que te ayuden?
If you had fallen off of a cliff and you had grabbed hold of a tree branch on the way down and you heard some people above you on the top of the cliff, how enthusiastic would you be to call out to them for help?
Word of the Day
to cast a spell on