hubieran unido
-they/you had joined
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofunir.

unir

Es por eso que muchas otras almas gustosamente se les hubieran unido, pero no estaban listas para un reto tan difícil.
It is why many other souls would have gladly joined you, but were not ready for such a tough challenge.
Los sindicatos no habrían sido reconocidos jamás si las personas no se hubieran unido para garantizar su reconocimiento.
Trade unions would never have been recognized had people not combined together to ensure their recognition.
Si Caín y Abel se hubieran unido, el segundo de los dos problemas de la caída habría quedado resuelto.
If Cain and Abel had united, the second of the two problems of the Fall would have been solved.
O, es posible que después del diluvio, los demonios nuevamente se hubieran unido con mujeres humanas, produciendo más gigantes.
Or it is possible that after the flood the demons again mated with human females, producing more Nephilim.
Si todos los individuos y el mundo entero se hubieran unido con esta Causa Eterna, entonces ¿cómo podría existir semejante mundo dividido?
If all individuals and the whole world were made one with this eternal Cause, then how could such a divided world exist?
Otros dicen que pasados enfrentamientos con la policía han asustado a la gente, que de lo contrario, se hubieran unido a las movilizaciones.
Others said past clashes with police may have scared away some people who otherwise might have joined in the demonstrations.
No hay duda de que estos sectores nunca hubieran cambiado si los trabajadores no se hubieran unido y formado sindicatos para exigir lo mejor.
There is no doubt that these industries would never have cleaned up their acts unless workers came together, formed unions, and demanded better.
En mi opinión, si las naciones del mundo se hubieran unido con decisión, podríamos haber acabado con Sadam sin tener que recurrir a la guerra.
If only the nations of the world had united in a determined way, then Saddam, in my view, could have been dealt with without the need for war.
Cientos de millones de almas no se hubieran unido a estas iglesias, pero hubieran sido salvas, nacidas de nuevo de agua y del Espíritu.5 Pero están operando en la carne.
Hundreds of millions of souls would not have just joined these churches but would have become saved, born again of water and of the Spirit.5 But they are operating in the flesh.
De los 52 municipios que ganó el FSLN, en 30 (aparecen en negrita en los párrafos siguientes) hubiera ganado aun si se hubieran unido los votos del PLC y los del PC.
Of the 52 municipalities the FSLN won, it would still have won in 30 (shown below in bold) even had the PLC and PC votes been added together.
El Senado romano intentó persuadir a la población de entrar en guerra, incluso después de que Pérgamo, Cícico y Bizancio se hubieran unido a los rodios, pero pudo influenciar la determinación del pueblo.
The Roman Senate attempted to persuade the populace to enter the war, even after Pergamum, Cyzicus and Byzantium had joined the war on the Rhodians side, but was unable to sway the city's war-weary population.
Bajo otras circunstancias políticas y sociales, muchos jóvenes que están hoy en las pandillas habrían encontrado probablemente otras formas de expresión menos violentas y destructivas o se hubieran unido a movimientos sociales dirigidos a cambiar sus circunstancias de vida.
Under other political and social circumstances, many youngsters who are today in youth gangs would probably have found different, less violent and destructive ways of expressing themselves or would have joined social movements aimed at changing their own particular circumstances.
Entre las muchas cifras significativas a analizar en los resultados electorales de forma global una es ésta: si las fuerzas antisandinistas se hubieran unido en un solo haz competidor, el FSLN-Convergencia hubiera ganado solo en 49 de las 87 alcaldías que conquistó.
One of the many significant elements to analyze in the overall electoral results is the fact that if the anti-Sandinista forces had united as one single opponent, the FSLN-Convergence would only have won 49 of the 87 mayor's offices it actually got.
Estos dos últimos permanecieron firmemente fieles hasta el final (incluso después de que Abi-Milki y otros muchos fieles aliados de Egipto se hubieran unido en total desesperación a los Sa-Gaz, al no llegar del emperador ninguna ayuda en respuesta a sus patéticos despachos).
These both remained unflinchingly faithful to the end (even after Abi-Milki and many another staunch ally of Egypt had long gone over to the Sa-Gaz in sheer desperation, as no help had come to him from Pharaoh, in answer to his pathetic despatches.)
Word of the Day
to dive