escribir
¿Qué hubieran escrito Adolf Loos o Roland Barthes sobre las cupcakes? | What would have Adolf Loos or Roland Barthes written about cupcakes? |
Si lo hubieran sabido, nunca hubieran escrito esos versículos donde Yeshua T.C.C. | Had they known that, they would have never written those verses where Yeshua–A.K.A. |
Enfatizó principalmente el estudio del abidarma vaibáshika y admitía solo monjes que ya hubieran escrito textos sobre el tema. | It emphasized study primarily of the Vaibhashika abhidharma and admitted only monks who had already composed texts on the topic. |
Si este personaje bíblico realmente hubiera existido, en el comienzo de nuestra era actual historiadores como Josefo y Tácito hubieran escrito ampliamente sobre él. | If this Biblical character really had existed at the beginning of our current era, surely historians like Josephus and Tacitus would have really written about him. |
En una sesión interactiva, los comandos que se escriben se ejecutan en el equipo remoto como si se hubieran escrito directamente en el equipo remoto. | In an interactive session, the commands that you type run on the remote computer, just as if you typed them directly on the remote computer. |
Cuando se inicia la sesión, los comandos que se escriben se ejecutan en el equipo remoto, como si se hubieran escrito directamente en el equipo remoto. | When the session starts, the commands that you type run on the remote computer, just as though you typed them directly on the remote computer. |
Entonces, la creciente pesadilla mundial se desenvuelve como si la hubieran escrito a modo de guion. | So, today's mounting world nightmare unfolds, as if it had been written as a script. |
Podría haberse tratado de otros novelistas, quizá Dumas o Balzac, que hubieran escrito tales novelas, pero no necesariamente. | They could have been other novelists, perhaps Dumas or Balzac, who had written such novels—but not necessarily. |
Este acuerdo se realiza en España y se interpretará como si ambas partes lo hubieran escrito conjuntamente. | This agreement is made in the Cayman Islands and shall be construed as if both parties jointly wrote it. |
Nos reímos todos, preguntándonos que hubieran escrito los de Caretas si se hubiesen percatado del lema maoísta. | We all laughed, wondering what the editors of Caretas would have written if they had found out about this Maoist slogan. |
Cuando se ejecuta un script prefijado por punto, los comandos del script se ejecutan como si se hubieran escrito en el símbolo del sistema. | When you run a script that is dot sourced, the commands in the script run as though you had typed them at the command prompt. |
Si PXELINUX arranca de manera automática, actúa como si las entradas posteriores a DEFAULT se hubieran escrito en el indicador de inicio, excepto la opción auto que se añade de manera automática, lo que indica un arranque automático. | If PXELINUX boots automatically, it acts as if the entries after DEFAULT had been typed in at the boot prompt, except the auto option is automatically added, indicating an automatic boot. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
